查看原文
其他

有声中日双语丨“密切接触者”用日语怎么说?

点击右边蓝字关注 联普日语社区 2022-01-11

密切接触者就是指与病毒确诊或高度疑似病例有直接居住生活在一起的成员。包括办公室的同事,学校里一个班级的学生及班主任老师,同一教室、宿舍的同事、同学,同机的乘客等。以及其它形式的直接接触者包括病毒病人的陪护、乘出租车、乘电梯等直接接触者,根据流行病学调查和现场情况由卫生防疫人员综合评定确定的接触者史,以及其它形式的直接接触者,就是指14天内曾与病毒的确诊或高度疑似病例有过共同的生活或工作的人。


密切接触者”用日语怎么说呢?


来源:yahoo新闻

沖縄県、コロナ軽症者へ「濃厚接触者に自ら連絡を」 感染拡大で保健所の調査追いつかず

冲绳县,呼吁新冠轻症患者“自主联系密切接触者”——感染扩大保健所无法进行全面排查


県感染症対策課は1日までに、中南部の保健所で症状が軽い新型コロナウイルスの患者に対して、濃厚接触者に自ら連絡してPCR検査を勧めるよう、協力を呼び掛け始めたと明らかにした。5月末に新規感染者数が300人を超え、保健所だけでは濃厚接触の追跡調査が追いつかないという。


县感染症对策科于6月1日之前,呼吁中南部保健所症状较轻的新冠患者进行配合,让他们自主联系密切接触者,鼓励其进行PCR检查。据说5月末新增感染者人数超过300人,仅靠保健所无法进行密切接触者的全面追踪调查。


県によると、那覇市や中南部の保健所管内で感染が急増している。感染者集団(クラスター)などは県や保健所が優先的に調査するが、比較的症状が軽いケースでは確認の連絡が数日遅れることがあるという。職員不足と感染拡大を抑えるため、一部の陽性者に呼び掛けている。濃厚接触者が県のコールセンターに連絡すれば、近隣の医療機関を案内するという。


该县称,那霸市或中南部保健所管辖区域内感染人数激增。虽然感染者集团(群体)等在县或者保健所内接受优先检查,但据说出现了症状较轻的病例,检查结果延迟好几天才出来的情况。为了控制人手不足和感染扩大的问题,政府呼吁部分阳性患者进行配合。如果密切接触者与县内呼叫中心进行联络,会被安排到附近的医疗机构。


まとめ

密切接触者:濃厚のうこう接触せっしょくしゃ

追踪调查:追跡ついせき調査ちょうさ

群体:クラスター

呼叫中心:コールセンター


消息来源:百度百科、yahoo新闻

以上译文仅供参考

欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“极端天气”

“三孩生育政策

“变异病毒”

“超级月亮” 

“内卷”

“躺平”

“割韭菜”

“一针式疫苗”


小编:アカ录音:石風呂さん
更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。

日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。

黄金阅读时间

1.【最热】第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2.【最火】日语世界杯全新季赛来袭!“春の錦”迎接春天,寻找热爱日语的你

3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第37讲:浅谈口译笔记

4.【公开信全文对译】新垣結衣&星野源が結婚発表!

5.【日语好工作】政府机关/事业单位/著名日企/使领馆/大型国企/高校工作榜单,一戳即达!

6.有声中日双语 | “内卷”用日语怎么说?

7.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『お年玉』


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存