查看原文
其他

中日有声双语|是诚心礼佛还是欲壑难填?“佛媛”日语怎么说?

联普日语社区​ 联普日语社区 2022-01-11

“媛”,多音字。念第四声时本义指“美女”、“美玉”。“媛”’本来是一个很美好的词语,但是近日与“媛”有关的多数是负面新闻。

央视网狠批网红借佛门营销炒作事件——“这群佛媛真是欲壑难填!”

源:央视网

何谓“佛媛”?简单来说是打着信佛礼佛旗号赚取流量的网红。她们有的在宗教场所,衣着暴露、搔首弄姿,把摆拍出来的照片和视频发到朋友圈或者上传到视频网站;有的积累些粉丝后,便兜售起价格比市价高出不少的服饰、串珠、手链、平安锁等。“佛媛”是营造出来的虚假人设。表面上一心向佛清静无为,实则欲壑难填、满肚子生意经。央视网指出这种行为不仅败坏社会风气,也涉嫌违法违规。目前,抖音已对相关账号进行处罚和封禁,同时清理违规视频。

源:新浪微博


在日本,也有一群热衷于礼佛的“佛媛”,她们常去寺庙游览、喜欢观赏佛像、坐禅抄经、收集佛家物品、参与佛教活动,但与上述营造虚假人设的“佛媛”不同,她们是真的诚心礼佛、对佛家满怀着崇敬之心的。

那么“佛媛”用日语应该怎么说呢?让我们一起来看看。



来源:RIYAK

「仏女」とはどんな女性?

“佛媛”是怎么样的女性?


「仏女(ぶつじょ)」とは、仏教にまつわるあらゆるものごとを好む女性を指す言葉です。

“佛媛”是指喜欢一切与佛教相关事物的女性。

一般的には、仏像好きの女性の存在がよく知られているのではないでしょうか?

一般而言,众所周知有一些女性喜爱佛像。

仏像ブームが盛り上がりを見せた当時、

在佛像热潮兴起的时候、

世間から注目を集めた仏像ファンの女性たちが、

喜欢佛像的女性群体引起了社会广泛关注、

社会現象としての仏女の発祥と考えられています。

这被认为是“佛媛”社会现象的起源。

仏女は必ずしも檀家であるとは限りません。

“佛媛”不一定是施主。

入信や出家をしていなくても、仏女と呼ばれることがあります。

即使她们没有入教或者出家,也被称为“佛媛”。

そんな仏女にとって、仏教は癒しそのもの。

对这些“佛媛”来说,礼教是治愈心灵的。

仏像の鑑賞だけでなく、法要に参加したり、座禅をしたりと、

她们不仅欣赏佛像、还会参加法事、做禅修等等

その教えに触れることで心を落ち着けられるのです。

通过接触教义来静心凝神。

仏教は現代人の拠り所としての役割も果たしています。

佛教也成为了现代人的心灵港湾。


“佛媛”,日语表达“仏女”
这个说法你get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。





まとめ


佛媛:仏女ぶつじょ

起源:発祥はっしょう

法事、佛事:法要(ほうよう

立脚点、心灵港湾:拠り所(よりどころ

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

分享免费日语学习资源


东京奥运会与残奥会系列

现在关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。

回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。

回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。

回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。

回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。

回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


消息来源:Yahoo!JAPANニュース、RIYAK、新浪微博、央视网

以上译文仅供参考

小编:rara录音:永井さん



欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“饭圈”

“娘炮

“拉闸限电”

“共同富裕” 

“中国红”

“啃老族”

"套路"

“违约”


日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。

黄金阅读时间

1.【最热】第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2.日语世界杯|秋季赛“紅葉の錦”惊喜来袭。这个金秋约定你!

3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第53讲:汉译日与误译查找练习—以《聊斋志异》为例

4.【日语好工作】每周最新热门日语岗位又更新啦!点击查收你的心动offer~

5. 中日有声双语|日本自民党新任总裁岸田文雄当选致辞全文及中日同传音频

6.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『ラッキーな犬』


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存