查看原文
其他

中日有声双语|《长津湖》票房破40亿,吴京又被“逼捐”日语怎么说?

联普日语社区​ 联普日语社区 2022-01-11

以抗美援朝战争为背景的电影《长津湖》持续热映中,据悉《长津湖》上映第10天时票房已超37亿,近日突破40亿大关,票房与口碑双丰收,许多网友走出影院都感叹:如今繁华盛世,如你所想。

然而谁能想到,在这种情况下,主演吴京竟然被一些人“盯”上了。有网友发帖称,《长津湖》大卖,吴京“做爱国生意”“吃爱国红利”。网上甚至开始流传一份“倡议书”,称《长津湖》主演吴京及剧组应将全部票房收入捐给志愿者老兵。不过,多数网友都批评这种所谓“倡议”根本就是“道德绑架”。其实,被逼捐款对于吴京来说,已经不是第一次了。2017年8月,吴京主演的《战狼2》大火。当月8日,四川阿坝州九寨沟县发生7.0级地震,当时也有人以票房大卖为由,要求吴京捐款。

源:百度图片


源:新浪微博

那么,日本也有逼捐事件吗?“逼捐”日语怎么说呢?让我们一起来看看。

源:朝日新闻

10万円の寄付呼びかけ、非正規職員にも

非正式员工也被号召捐款10万日元



新型コロナウイルス対策の原資として約600人の正規職員から国の特別定額給付金(1人10万円)と同額の寄付を集めることを想定した予算を組んだ兵庫県加西市が、非正規職員500人余りにも寄付を呼びかけていたことがわかった。市は寄付を「強制ではない」と強調するが、正規職員に比べて立場の弱い非正規職員にも対象を広げていることを疑問視する声が市内部から出ている。

兵库县加西市为了应对新冠肺炎向单位正式职员(大概600人)号召捐款,一人捐款10万日元,相当于国家政府发放的一人份补助金。加西市还呼吁大约500名非正式职员也进行捐款。市政府强调,捐款不是强制性的,但市内一些人质疑市政府为什么将捐款范围扩大到处于弱势地位的非正式职员呢。


加西市の西村和平(かずひら)市長は23日、朝日新聞の取材に「私が市長として寄付を呼びかけた対象は正規職員までにとどめている。(非正規も対象に含めた)総務部長名の文書は、寄付への私の思いを市役所内に周知するためだった」と説明。「非正規職員からも自主的な寄付は受け取るが、正規・非正規問わず、職員に寄付を強制するような考えは全くない」と強調した。

加西市市长西村和平于23日在《朝日新闻》的采访中说:"作为市长,我呼吁的捐款对象仅限于正式职员。以总务部长名义发出的文件(对象包含了非正式职员),是为了把我们捐款的号召传达给市政府内部职员 。”他还强调,“我们也接受非正式员工的自愿捐款,但是我们无意向正式员工与非正式员工逼捐。”

在这个报道中,“逼捐”表达为“寄付を強制する”为了说明逼捐的定义是什么,NPO法人限定の寄付サイト(一个非营利性捐款相关网站)还做了科普。在科普中我们可以看到,“逼捐”还可以表达为“強制的な寄付”、“寄付を強制する”。

源:NPO法人限定の寄付サイト


这个说法你get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。





まとめ


逼捐:強制的な寄付きょうせいてきなきふ

逼捐:寄付を強制するきふをきょうせいする

补助金:給付金(きゅうふきん

自愿捐款:自主的な寄付(じしゅてきなきふ

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

分享免费日语学习资源


东京奥运会与残奥会系列

现在关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。

回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。

回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。

回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。

回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。

回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


消息来源:Yahoo!JAPANニュース、NPO法人限定の寄付サイト、朝日新闻、中国经济网

以上译文仅供参考

小编:rara录音:永井さん



欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“佛媛”

“娘炮

“拉闸限电”

“共同富裕” 

“中国红”

“啃老族”

"宕机"

“违约”


日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。

黄金阅读时间

1.【最热】第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2.日语世界杯|秋季赛“紅葉の錦”惊喜来袭。这个金秋约定你!

3.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第53讲:汉译日与误译查找练习—以《聊斋志异》为例

4.【日语好工作】每周最新热门日语岗位更新啦!令人心动的岗位都在这里了!

5. 中日有声双语|美团被罚34亿!“二选一”日语怎么说?

6.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『ラッキーな犬』


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存