查看原文
其他

中日双语|庆祝中国共青团成立100周年大会上重要讲话中日对译

联普日语社区 联普日语社区 2022-05-19







中国共产主义青年团成立100周年

5月10日,庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会隆重举行。习主席出席大会并发表重要讲话。习主席指出,“青春孕育无限希望,青年创造美好明天。一个民族只有寄望青春、永葆青春,才能兴旺发达。”

千百年来,青春的力量,青春的涌动,青春的创造,始终是推动中华民族勇毅前行、屹立于世界民族之林的磅礴力量!我们今天来看看讲话金句的中日对译吧。




1.中国社会变革的急先锋





伟大的五四运动促进了马克思主义在中国的传播,拉开了新民主主义革命的序幕,也标志着中国青年成为推动中国社会变革的急先锋。


偉大な五四運動はマルクス主義の中国での伝播を促進し、新民主主義革命の序幕を開いた。また、中国の青年が中国社会変革を推進する急先鋒になったことを示している。





2.坚定不移跟党走



坚定不移跟党走,为党和人民奋斗,是共青团的初心使命。一百年来,在党的坚强领导下,共青团不忘初心、牢记使命,走在青年前列,组织引导一代又一代青年坚定信念、紧跟党走,为争取民族独立、人民解放和实现国家富强、人民幸福而贡献力量,谱写了中华民族伟大复兴进程中激昂的青春乐章。


揺るぎなく党と共に歩み、党と人民のために奮闘することは中国共産主義青年団の初心と使命だ。100年来、党の指導の下で、中国共産主義青年団は初心を忘れず、使命を銘記し、青年たちの前列に立ち、代々の青年を導いて信念を強固にし、しっかりと党と共に歩み、民族の独立、人民の解放、国家の富強、人民の幸せを実現するために貢献し、中華民族の偉大な復興プロセスで情熱的な青春の楽章を描いた。





3.伟大梦想波澜壮阔的实践



中国特色社会主义新时代,共青团积极投身伟大斗争、伟大工程、伟大事业、伟大梦想波澜壮阔的实践,坚持守正创新、踔厉奋发,全面深化自身改革,团结带领广大团员青年在脱贫攻坚战场摸爬滚打,在科技攻关岗位奋力攀登,在抢险救灾前线冲锋陷阵,在疫情防控一线披甲出征,在奥运竞技赛场奋勇争先,在保卫祖国哨位威武守护,在党和人民最需要的时刻冲得出来、顶得上去,展现出自信自强、刚健有为的精神风貌。


中国の特色ある社会主義の新時代において、中国共産主義青年団は偉大な闘争、偉大なプロジェクト、偉大な事業、偉大な夢の怒涛の如く壮大な実践に積極的に身を投じ、正しい道を守りながら革新と発憤興起を堅持し、自己改革を全面的に深め、無数の青年団員を団結させ、率いて、貧困脱却の難関攻略の戦場において苦しい鍛錬を経験し、科学技術の難関攻略の取り組みにおいて努力を重ね、災害救助と危険回避措置の前線において勇敢に闘い、新型コロナ対策の第一線において鎧を身に着けて出征し、オリンピックの競技会場において勇んで先を争い、祖国防衛の歩哨所において勇ましく防衛に当たり、党と人民の最も必要とする時に立ち上がり、持ちこたえ、自信と自彊、剛健有為という精神の姿を示した。





4.“清澈的爱,只为中国”



“清澈的爱,只为中国”,成为当代中国青年发自内心的最强音。


「清冽なる愛、ただ中国のために」が現代中国の青年が内心から発する最も強い声となった。




5.伟大梦想,伟大使命



伟大梦想,伟大使命,广大团员青年自觉担当重任,深入基层一线,让青春在实现中华民族伟大复兴的中国梦中绽放异彩,为党和国家事业取得历史性成就、发生历史性变革贡献了青春、建立了重要功勋!


偉大な夢、偉大な使命、無数の青年団員は自覚的に重任を担い、取り組みの現場に深く入り、中華民族の偉大な復興の実現という中国の夢の中で青春の異彩を放ち、党と国家の事業が歴史的成果を収め、歴史的変革を起こすために青春を捧げ、重要な勲功を立てた。



6.新时代的中国青年



新时代的中国青年,更加自信自强、富于思辨精神,同时也面临各种社会思潮的现实影响,不可避免会在理想和现实、主义和问题、利己和利他、小我和大我、民族和世界等方面遇到思想困惑,更加需要深入细致的教育和引导,用敏锐的眼光观察社会,用清醒的头脑思考人生,用智慧的力量创造未来。


新時代の中国の青年はより自信に満ち、自彊に努め、思弁精神に富むが、様々な社会思潮の現実的影響にも直面しており、理想と現実、主義と問題、利己と利他、個人と全体、民族と世界などの面で思想的困惑に直面することは避けられず、深くきめ細かい教育と導きを受け、鋭い視線で社会を観察し、冷静な頭脳で人生を思考し、知恵の力で未来を創造することをなおさらに必要としている。





7.给共青团的四点希望



第一,坚持为党育人,始终成为引领中国青年思想进步的政治学校。

第二,自觉担当尽责,始终成为组织中国青年永久奋斗的先锋力量。

第三,心系广大青年,始终成为党联系青年最为牢固的桥梁纽带。

第四,勇于自我革命,始终成为紧跟党走在时代前列的先进组织。


第1に、党のための人材育成を堅持し、常に中国の青年の思想的進歩を先導する政治学校であり続ける。

第2に、自覚的に責任を担い、全うし、常に中国の青年の永続的奮闘を組織する先鋒勢力であり続ける。

第3に、無数の青年を気にかけ、常に党と青年を結ぶ最も堅固な懸け橋、紐帯であり続ける。

第4に、果敢に自身の改革に取り組み、常に党について時代の最前列を歩む先進組織であり続ける。




关注联普日语社区,回复关键词“共青团百年”可获取文档版中日对译资料哦~


资料来源:人民网日语版、CRI日语频道


你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

点此查看

分享免费日语学习资源

北京冬奥会系列

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【冬奥开幕】参与活动,即可领取北京冬奥会开幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。回复关键字【冬奥闭幕】参与活动,即可领取北京冬奥会闭幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。


东京奥运会与残奥会系列:

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【2022工作报告】参与活动,领取2022年《政府工作报告》中英日对译资料。


回复关键字【2022新年贺词】参与活动,领取习主席2022年新年贺词的中日英对照。


回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。


回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。


回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。


回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译


回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。


回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。


回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。


回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。


回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。


回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。





欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“微旅行”

“管控区

“日元贬值”

“暂停堂食” 

“离谱”

“囤货”

"健身操"

"性格测试"

日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。


黄金阅读时间

1.第五届人民中国杯开赛,增设公共日语组、翻译家组!

2.联普留学|留学干货分享!日本留学申请学历有要求吗?

3.日语世界杯|相约春天!日语世界杯春季赛“春之海”火热进行中

4.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第61讲:外来语的翻译

5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新!心动offer等你签收6.中日有声双语|韩国新总统“就职典礼”日语怎么说?

7.叮咚!《人民中国》日语实习训练营惊喜返场!


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存