查看原文
其他

中日有声双语|“区别对待”、“双标”日语怎么说?

敬请关注--> 联普日语社区 2023-08-23

近日,#工作人员回应宝马mini被指区别对待#等多个相关话题标签冲上微博热搜,引发热议。“区别对待”、“双标”日语怎么说?一起来看看吧。



さらに整形が身近になると、世の中はどうなっていくのでしょうか。

如果整容手术变得更加普遍,社会会朝着怎样的方向发展呢?


「もしも『整形して何が悪い』が潮流になれば、今度は『なぜあなたは整形しないの?』と圧力をかける差別が生まれるかもしれません。かつて整形に嫌悪感の強かった時代には、施術を受けた人が陰口をたたかれたように。誰もが整形をしやすい時代が訪れたとき、したくないという選択肢も尊重しなくてはいけません。

如果"整容无可厚非"成为潮流,那么可能会出现“为什么你不整容”这种给别人施加压力、区别对待的情况。就像在以前整容受到强烈厌恶的时代,接受整容手术的人可能会被人议论纷纷。当每个人都更容易接受整容手术时,我们也必须尊重那些不希望接受整容的选择。


美容整形がルッキズムを促進するのではとの意見は、これまで何度も耳にしました。答えとしては、そういう側面もあるかもしれないとしか言いようがありません。では、美容整形をする人を差別するのはいいのかと。

有人认为美容整容会促进外貌主义,这种观点我们之前也听到过很多次。作为答案,我们只能说这可能确实存在这方面的问题。那么,区别对待接受美容整容的人真的好吗?




“区别对待”在日语中可以表示为「差別する」


“双标”就是双重标准,是指对同一性质的事情,会根据自己的喜好、利益等原因作出截然相反的判断或行为。在日语中可以表示为「二重標準」「ダブルスタンダード」




区别对待

差別(さべつ)する


双标

二重(にじゅう)標準(ひょうじゅん

ダブルスタンダード


以上就是今天的学习内容啦,欢迎大家点赞、在看、转发支持我们~

素材来源:テレ東プラス、goo国語辞書、Weblio辞書
录音:鈴木さん
编辑:shiro
以上翻译仅供参考,转载请注明出处;本文引用内容只用作学习交流,不作商业用途。

点击学习更多热词

“假球”

“烂尾

“闹鬼”

“秒回” 

“辟谣”

“带火”

"清嗓子"

"恋爱脑"


推 荐 阅 读



1.第六届人民中国杯日语国际翻译大赛正式开赛!2.星光灿烂!人民中国杯日语才艺大赛等待你的参与!(5月28日截止)
3.语你同行 | 人民中国杯全国大学生日语语法大赛正式开赛!4.好消息!《人民中国》日本游学之旅开始报名5.考研申博 |《人民中国》助您圆日本留学梦!




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存