查看原文
其他

中日有声双语|“节后综合征”日语怎么说?

敬请关注--> 联普日语社区 2023-08-23


五一假期结束,失眠困倦、食欲不振等各种各样的节后综合征随之而来。“节后综合征”日语怎么说?一起来看看吧。


春節7連休明けにテンション上がらないのは寝不足が原因?
假期结束上班犯困,只是因为睡眠不足吗?

今月21日から27日にかけて春節(旧正月、今年は1月22日)に合わせた7連休となった中国。休暇が終わり、職場に戻った人も多いが、すんなりと仕事モードに切り替えることができただろうか?休暇明けの数日は、テンションが上がらず、仕事中も眠気に襲われることがあるという人も多いかもしれない。実は、それらはポストホリデー症候群の症状の一つだ。
春节假期已经结束,重新回到工作岗位的你是否迅速进入工作状态了呢?许多人在假期结束后这几天精神萎靡,总觉得睡不醒,工作时常犯困,其实这是节后综合征的一种表现。

ポストホリデー症候群は通常、長期休暇明けに生じ、数日間にわたってテンションが上がらず、仕事の効率も上がらないといったトラブルが生じるほか、なかには気分が悪くなったり、食欲が無くなったり、めまいや不安な気持ちに襲われたりするような人もいる。
节后综合征通常出现在长假之后,如春节假期和国庆假期等。节后综合征主要表现为假期结束后的两三天里总是提不起精神,工作效率也不高,一些人甚至会出现恶心、厌食、头晕、焦虑等症状。



“节后综合征”是人们在大假之后出现的(特别是春节黄金周和国庆黄金周)的各种生理或心理的表现。常表现为提不起精神、上班的工作效率低、焦虑、神经衰弱等。在日语中可以表示为「ポストホリデー症候群」。此外,还有「連休明けシンドローム」这种表达。

シンドローム(syndrome):医学术语,当几种综合征总是相继出现,但其原因不明时使用。


所有长假结束后都有可能出现“节后综合症”,但日本却有“五月病”这一特有的说法。对于日本人来说,4月可能是升学、进入社会开始工作等进入新的环境,开始新的生活的时节。在刚刚开始熟悉周边环境的时候进入“黄金周”长假,很容易出现心理上的波动和不适。


五月病是指新职员、大学新生、社会人、初高中生、小学生等因不能适应新环境而产生的精神症状的总称。


节后综合征

ポストホリデー症候群(しょうこうぐん)

連休(れんきゅう)()けシンドローム



以上就是今天的学习内容啦,欢迎大家点赞、在看、转发支持我们~


素材来源:人民網日本語版、wikipedia、中国科技新闻网
录音:鈴木さん
编辑:shiro
以上翻译仅供参考,转载请注明出处;本文引用内容只用作学习交流,不作商业用途。

推 荐 观 看






点击学习更多热词

“假球”

“烂尾

“闹鬼”

“秒回” 

“区别对待”

“带火”

"清嗓子"

"恋爱脑"





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存