查看原文
其他

MTI考研 | 一周热词汇总(1.6-1.12)附电子版

-本周热词-

△ 文化和旅游扶贫

△ 降低存款准备金率

△ 国家绿色发展基金

△ 党的先进性和纯洁性

△ 知识产权高质量发展

△ 国家最高科学技术奖

△ 中国共产党国有企业基层组织

内容整理自 | 中国日报网



文化和旅游扶贫

poverty relief through culture and tourism

【一句话新闻】

文化和旅游部表示,2019年文化和旅游扶贫工作扎实推进,为贫困地区村文化活动室购置设备、送戏下乡等一系列帮扶项目有力实施,丰富了村民生活。

China made solid progress in reducing poverty through the promotion of culture and tourism in poor areas in 2019, said the Ministry of Culture and Tourism. A series of programs have been implemented such as funding cultural activity facilities in poor villages and bringing traditional Chinese opera performances to the countryside to enrich villagers' lives, said the ministry.


【相关词汇】

精准扶贫
targeted poverty alleviation
阻断贫困代际传递
stop poverty from being passed on to the next generation



降低存款准备金率

cut the reserve requirement ratio

【一句话新闻】

1月1日,中国人民银行宣布将降低金融机构存款准备金率,释放资金8000多亿元。此举旨在保持“流动性合理充裕”,降低实体经济融资成本。自2018年初以来,中国人民银行已八次下调存款准备金率。

China's central bank decided on Wednesday to inject more than 800 billion yuan into the financial sector by reducing the amount of cash financial institutions must keep in reserve. The move is designed to maintain "reasonably ample" liquidity and lower financing costs for the real economy. The central bank has cut the reserve requirement ratio eight times since early 2018.


【相关词汇】

收入分配

distribution of income

稳健的货币政策

prudent monetary policy

金融供给侧结构性改革

the supply-side structural reform of the financial sector



国家绿色发展基金

national green development fund

【一句话新闻】

生态环境部表示,国家绿色发展基金2020年将正式启动运营。设立国家绿色发展基金,是健全生态环境保护经济政策体系的一项内容。
China will officially launch its national green development fund in 2020, amid efforts to improve the economic policy system for ecological and environmental protection, according to the Ministry of Ecology and Environment (MEE).


【相关词汇】

可持续发展
sustainable development
绿色低碳的生活方式green and low-carbon lifestyle维持地球生态整体平衡
maintain the overall balance of Earth's ecology



党的先进性和纯洁性

the Party's advanced nature and purity

【一句话新闻】

“不忘初心、牢记使命”主题教育总结大会1月8日召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席会议并发表重要讲话。习近平强调,要持续推动全党不忘初心牢记使命

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Wednesday called for continued efforts to ensure that the whole Party remains true to its original aspiration and keeps its mission firmly in mind. Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, made the remarks at a meeting summarizing a campaign themed "staying true to our founding mission.

"他强调,坚决清除一切弱化党的先进性、损害党的纯洁性的因素,坚决割除一切滋生在党的肌体上的毒瘤,坚决防范一切违背初心和使命、动摇党的根基的危险"

We must resolutely remove whatever weakens the Party's advanced nature and undermines the Party's purity, and rid ourselves of any tumor that erodes the Party's health," said Xi, adding that the Party should resolutely guard against all dangers of running counter to the original aspiration and the mission or shaking the foundation of the Party.


【相关词汇】

党群关系

the Party's engagement with the people

党的创造力、凝聚力、战斗力

the Party's ability to innovate, power to unite, and energy to fight



知识产权高质量发展

high-quality intellectual property development

【一句话新闻】

全国知识产权局局长会议1月6日在北京举行,会议指出,2019年,知识产权高质量发展取得新成效,知识产权塑造良好营商环境和创新环境取得新进展。

China has made a series of achievements over the past year to create a friendly environment for business, innovation and high-quality intellectual property development, according to a meeting of the heads of intellectual property rights (IPR) administrations on Monday in Beijing.


【相关词汇】

科技成果转化

commercialization of scientific and research findings

知识产权管理服务体系

management and service system of intellectual property rights



中国共产党国有企业基层组织 

primary-level Party organizations of SOEs

【一句话新闻】

近日,中共中央印发了《中国共产党国有企业基层组织工作条例(试行)》。条例明确了中国共产党国有企业基层组织机构设置,主要职责、党的领导与公司治理、党员教育、政治建设、党内民主与监督、组织领导与保障。
The Communist Party of China Central Committee has issued a trial regulation on the work at primary-level Party organizations of State-owned enterprises (SOEs). The regulation have specified the setup of primary-level Party organizations in SOEs, their main duties, Party leadership and corporate governance, Party member education, political building, intraparty democracy and oversight as well as organizational leadership and guarantee.


【相关词汇】

从严治党

exercise strict Party discipline

中国特色社会主义

socialism with Chinese characteristics

新时代党的组织路线

the Party's organizational line for the new era



国家最高科学技术奖

the State Preeminent Science and Technology Award

【一句话新闻】

1月10日,国家主席习近平在人民大会堂向核潜艇设计师黄旭华和大气物理学家曾庆存颁发国家最高科学技术奖。

President Xi Jinping presented the State Preeminent Science and Technology Award, China’s top scientific honor, to nuclear submarine designer Huang Xuhua and atmospheric physicist Zeng Qingcun at the Great Hall of the People in Beijing on Friday.


【相关词汇】

自主创新

independent innovation

科技体制改革

reform of scientific and technological system

中国特色科技创新事业

the cause of scientific innovation with Chinese characteristics



温馨提示

公众号后台回复“本周热词”,即可下载电子版哦

如果你喜欢本文,请分享到朋友圈,想要获得更多信息,请关注我。





往期精彩回顾




MTI考研 | 一周热词汇总(12.30-1.5)MTI考研 | 一周热词汇总(12.23-12.29)MTI考研 | 一周热词汇总(12.16-12.22)MTI考研 | 一周热词汇总(12.09-12.15)MTI考研 | 一周热词汇总(12.02-12.08)......



策马(成都)寒假同声传译集训班,招生开启~


想要了解策马翻译(成都)课程的小伙伴,

看下方开班计划哦~

CATTI、MTI、口译、笔译均有课程!


近期推荐

实训篇】 四川大学外院实训圆满结束


加薪、落户、就业……一文为你说透【CATTI证书】!


2021MTI】最强战舰即将启航,错过这一次,只有等明年!



策马翻译培训

联合国官方翻译服务供应商


CATTI · 翻译硕士考研 · 海外翻硕 · 高端游学


微信扫一扫,现在就关注!

chengdu.cemachina.com


咨询电话:028 - 85000291

地址:四川省成都市武侯区航空路6号丰德国际D2座15楼

点击“阅读原文”,了解更多MTI资料!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存