查看原文
其他

口蘑盅&土豆泥 Stuffed Mushrooms & Mashed Potatoes

裴丽萨 全蔬食丽萨 2023-06-04

点击蓝字

关注我们


口蘑盅

Stuffed Mushrooms


-食材-

INGREDIENTS

10-12个 口蘑

10-12 mushrooms

80克 干扁豆

80g  dried lentils

1个  番茄

One  tomato

 

1茶匙  意大利风味香辛料
(百里香、牛至叶、罗勒叶、迷迭香、墨角兰)

1 tsp  herbs de Provence

( thyme, oregano, basil, rosemary, marjoram)

 

少许  盐

A bit of salt

少许  胡椒粉

A bit of pepper

一片 香叶

One bay leaf



-做法-

INSTRUCTIONS

小扁豆洗净。

Rinse the lentils.

 

将小扁豆放入锅中,加入香叶,中火煮十分钟。

Add the lentils together with the bay leaf and water in a pot, and bring to cook, simmer over medium heat for 10 minutes.

 

番茄洗净,切块,然后加入扁豆中一起煮到熟。

Wash the tomato, cut into pieces, then add to the lentils and cook until lentils are tender.

 

加入意大利风味香辛料、胡椒粉、盐调味。

Season with herbs de Provence, pepper and salt.

 

将口蘑擦净去蒂,仅留下头部部分 (蒂可以切小放在馅料里)。

Use a damp towel to wipe off any dirt from the mushrooms. Remove the mushroom stems (you can cut the stems and use for the stuffing).

 

口蘑放入蒸锅蒸大约15分钟。

Steam the mushrooms for about 15 minutes.

 

口蘑蒸熟后放入扁豆馅料。

Fill the mushrooms caps with the lentil stuffing.



建议:

Notes:


如果您家里有烤箱可以用烤的方法更美味,我之所以是用蒸的方法是因为我宿舍没有烤箱。

If you have an oven you can choose to bake the stuffed mushrooms instead of steaming them (baking them may even be tastier).



-土豆泥-

Mashed Potatoes


-食材-

INGREDIENTS

1个 土豆

One Potato

少许 胡椒粉

A bit of pepper

少许 孜然粉(可选)

A bit of cumin (optional)

少许 酱油(可选)

A bit of soy sauce (optional)

少许 肉蔻粉

A tip of a teaspoon  ground nutmeg

适量 植物奶/水

Some plant based milk /water

一勺营养酵母,

1tbsp   Nutritional yeast

少许 盐

A bit of  salt


-做法-

INSTRUCTIONS

土豆洗净蒸熟.

Wash and steam the potato.


土豆去皮,用叉子压成土豆泥, 如果需要可以加适量的植物奶或水达到所要的浓度。

Peel the potato then mash with a potato masher, adding some plant based milk or water to reach desired consistency.

 

加入孜然粉、胡椒粉、盐、酱油、营养酵母和一小点点的肉蔻粉(注意肉蔻粉味道比较重,只需要加一点点)调味,搅拌均匀,即可。

Add pepper, salt, soy sauce, nutritional yeast, cumin powder and a tip of a teaspoon of ground nutmeg as needed , stir well, enjoy.



略谈善用福报

On making good use of good fortune


近几年一直感到自己特别幸运,觉得很多方面很幸福。

In recent years, I have always felt very lucky and happy in many aspects of life.


其实,每个人好像有一张看不见的银行卡。

当我们享福时,等于提取使用这张银行卡上过去所积累的福分,而当我们付出行善时,等于在这张“银行卡”上积福

In fact, it seems that everyone has an invisible bank card storing the fortune we accumulate through doing good deeds.

When we enjoy happiness, it is equal to drawing the fortune accumulated in the past on this bank card. When we do good deeds, it is equal to accumulating fortune on this "bank card".



福从哪里来?

Where does fortune come from?


古人云:一切福田,来自心地。

The ancients said: All fortune comes from the heart.


待人始终怀有一颗善心、一颗诚心、一颗宽心。

Always treat people with kindness, sincerity and generosity.


一切善果必有善因。

All good fruits come from good seeds.


正如《新书》言“爱出者爱返,福往者福来。”

As stated in a Chinese classic, "Those who give love will get love in return, and those who give fortune will get fortune in return."


所以也说“不以善小而不为”。

Therefore, it is also said that "Do not hesitate to do good even if it is only very small."


不过今天想讨论的问题更多不是福从哪里来和怎么积福,而是如何面对当下的福报?如果享福是消福,那么难道享受福报都不好吗?

其实,关键在于我们怎么用我们的福报

However, the question we want to discuss today is not where fortune comes from and how to accumulate fortune, but how to face the blessings present in our lives? If enjoying fortune is to consume(decrease the amount of)fortune stored on our “bank card of fortune” is it then bad to enjoy happiness?

In fact, the key lies in how we use our blessings.

 


善用福报

Make good use of good fortune


首先有福报那好好珍惜,不浪费

 First of all, we should cherish our present fortune and not waste it.


时时刻刻保持一颗感恩的心珍惜我们所拥有的可以让我们生活更加开心。

Always keeping a grateful heart and cherishing what we have can help us live happier lives.


而当我们充满珍惜感恩一般也就不会浪费。

When our hearts are full of gratitude for the fortune we have, we will not waste our fortune.



知恩、感恩、报恩 ;

善用福报

Know gratitude, feel gratitude and repay gratitude;

Make good use of fortune


心充满感恩是幸福的基础,然而如果还能把这种幸福分享给更多人是发挥福报作用的进一步。

Gratitude is the foundation of happiness. If we can share this happiness with more people, it is a way to further maximise the role of good fortune.


正如孟子说“独乐乐不如众乐乐”。

As Mencius said, "Enjoying music alone is not as good as sharing the joy of music with the mass."


比如,在有很多钱的时候,如果能想如何用这个钱做一些对别人有意义的事情,是不是一种让钱更发挥作用的方式呢?

For example, when we have a lot of money, if we could think about how to use it to do something meaningful for others, wouldn’t this be a way to maximise the purpose of money?



说到福报很多人想到财富,其实除了物质上的福报还有很多种福报,

When it comes to blessings, many people think of material wealth. In fact, besides material blessings, there are many other kinds of blessings,


比如,能有智慧是一种福报,然而分享启发别人提升自己能更发挥智慧的作用。 

For example, being wise is a blessing, and sharing one’s wisdom and inspiring others to improve themselves further maximises the impact of wisdom.


得到别人的帮助和温暖是一种福报,然而把他们对自己的温暖作为自己的榜样学习同样地去对待别人是可以让这份温暖扩大了。

It's a blessing to receive help and warmth from others. Meanwhile, learning from those who share warmth with us to treat others in similar ways can spread this warmth.


知福,惜福,善用福报,发挥它的作用。

All fortune should not be forgotten and always cherished. Make good use of fortune so that its impact can be maximised .


今天的分享就到这里,感谢您的阅读,

欢迎在评论区留下您的思考。

That's all for today's sharing. Thank you for reading,

Welcome to leave your thoughts in the comments area.


REVIEW

·回顾·

点击蓝色链接打开阅读

一个学期在宿舍做的素食随拍 Some Vegan shares from this semester

白菜炒金针菇 Chinese cabbage with needle mushrooms

简单隔夜麦片Easy Overnight Oats

西兰花浓汤 Creamy Broccoli Soup

纯素丸子 VEGAN TOFU BALLS

五彩杂粮食谱 Vegan Starchy Roots And Beans Recipe

花椰菜浓汤 Creamy Cauliflower soup

南瓜紫薯泥 Pumpkin &  Purple Sweet Potato


诚恳地感谢公众号后台帮助修改文字的朋友!


全蔬食丽萨原创出品,欢迎分享给身边的朋友转发到朋友圈,
如果想在您平台上转载,请于后台回复“转载”获得授权


点击"阅读原文“可以购买精选纯净素好物。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存