好文荐读|江新等:词间空格对汉语母语者和二语者拼音文本阅读的影响
好文荐读(第九十二期)词间空格对汉语母语者和二语者拼音文本阅读的影响。
“好文荐读”不定期更新,为大家带来最新的核心期刊亮眼论文,希望大家多多支持,也欢迎给我们留言推荐更多值得一荐的好文哦~
1. 北京语言大学心理学院,北京,100083
2. 北京大学附属小学,北京,100871
文章简介
文章来源:江新, 张嫚, 龚伶俐. 词间空格对汉语母语者和二语者拼音文本阅读的影响[J].华文教学与研究,2024(01):45-55.
摘要:本研究采用眼动跟踪技术考察词间空格对汉语母语者和第二语言学习者汉语拼音文本阅读的影响。实验以中国大学生和在中国学习汉语的外国学生为被试,收集他们阅读三种不同空格条件(词间空格、字间空格和无空格) 的汉语拼音句子的眼动数据。研究结果显示,与无空格条件相比,词间空格和字间空格条件的注视时间短,注视次数少,首次注视位置距离词中心近;母语者在词间空格和字间空格条件下阅读效率无显著差异,但二语学习者阅读词间空格文本的阅读效率大于字间空格文本;词间空格对于印欧语母语者的促进作用显著大于泰语母语者。这些结果表明,词间空格对汉语二语者有促进作用,词间空格的促进作用受母语文字背景的影响。
基金项目: 国家社会科学基金重大项目“汉语文本可读性测评和分级的跨学科研究”(17ZDA305);北京语言大学院级项目 (19YJ130004);北京语言大学一流学科团队支持计划 (2023YGF07)
感谢《华文教学与研究》授权推广,全文下载请点击文末“阅读原文”。
1. 引言
汉语拼音是汉语学习不可或缺的工具,是学习者认读汉字、学习汉语/普通话的“拐棍”。拼音除了跟汉字同时呈现,形成注音文本,有时也会单独呈现。英国和澳大利亚汉语学习者大都只学拼音 (马庆株,2008),部分初级阶段的对外汉语教材使用了纯拼音的形式(如 《外 国 人 学 中 国 语》《互 动 式 汉 语 口语》)。由于使用拼音学习汉语的效率可能高于使用汉字 (赵金铭,2009),汉语拼音成为了没有充足时间学习汉字的汉语速成班学生培养听说能力的辅助工具和书面交际方式 (柯彼德,2020)。目前全球绝大部分汉语学习者是初学者,据此有学者提出实行汉字-拼音“双文制”的设想 (柯彼德,2003、2020)。研究汉语拼音文本阅读加工的认知机制,这是一个有理论意义和实践价值的研究课题。
汉语拼音书写有一套既定的规范和标准,《汉语拼音正词法基本规则》(1996、2012) 明确提出分词连写法,即以词为拼写单位,表示一个整体概念的双音节和三音节结构需要连写。拼音分词连写从书写形式上明确了汉语中能够独立运用的最小表义单元——词,符合人们的语感 (周有光,1984;柯彼德,2003;马庆株,2005)。但是,目前教材中的汉语拼音书写采用词间空格还是字间空格,并不统一。小学语文教材 (如人教部编版) 没有采用汉语拼音分词连写的形式,而是采取一字/音节一空的形式;多数汉语二语教材 (如 《成功之路入门篇》) 采取分词连写、一词一空的形式。那么,词间空格对汉语拼音文本阅读有何作用?探究汉语拼音文本阅读中的空格效应,能够加深人们对汉语认知加工机制的理解与认识,对汉语教学也有一定的指导意义(徐晶晶、江新,2021)。本研究以汉语母语者和汉语第二语言学习者为被试,使用眼动追踪技术考察词间空格对汉语拼音文本阅读的影响,以及这种影响是否受母语文字系统的影响。
2. 阅读中词间空格作用的研究现状
2.1 拼音文字阅读中词间空格的作用
英文是典型的有词间空格的拼音文字。研究发现,词间空格有助于提高读者阅读效率,删除词间空格或将其替换为其他符号则会对阅读产生干扰,增加阅读注视时间和注视次数,导致眼跳落点偏离最佳注视位置 (PVL),最佳注视位置曲线从高斯分布变为单向下降模式(Degno et al.,2019;Drieghe et al.,2017;Rayner et al.,1998;Sheridan et al.,2013、2016;Winskel et al.,2009)。Rayner et al.(1998)发现删除词间空格、用“x”符号取代空格以及在空格左右增加“x”符号等三种条件,都会降低读者阅读效率。Degno et al. (2019) 利用眼动—脑电联合采集 (co-registration investigation) 技术考察正常空格和随机字母代替空格两种条件下 的预视效应,眼动指标和注视相关电位(FRPs, fixation- related potentials) 指 标 都 表明,空格缺失干扰了中央凹和副中央凹信息的加工。针对其他有空格的拼音文字系统的研究,如西班牙语(Perea & Acha,2009)、德语(Inhoff et al.,2000)、波斯语(Hermena,2021)、俄语(白学军等,2012) 中也都发现空格信息异常显著干扰了读者阅读。
泰文是无词间空格的拼音文字。研究发现,增加空格能提高泰语母语者阅读效率,影 响 读 者 的 眼 动 策 略(Kasisopa et al.,2013;Winskel et al.,2009、2012)。Winskel et al.(2012)发现,词间空格增加了泰语母语者阅读泰语句子的注视次数,但显著减少了单词的凝视时间和总注视时间,引导读者将注视点落在最佳注视位置附近。研究者认为,虽然词间空格条件会降低阅读的跳读率,但能够促进读者后期的词汇识别和句子理解 (Kasisopa et al.,2013;Winskel et al.,2009、2012)
2.2 汉语文本阅读中词间空格的作用
汉语文本通常指用汉字书写的文本。汉字和拼音文字有很大不同。绝大多数情况下,一个汉字记录一个语素,对应一个音节。在常规的汉字文本中,字与字之间存在空格,而词与词之间则没有明显的标记。关于词间空格对汉语母语者汉字文本阅读的作用,已有研究的结果并不一致。有的研究采用记录阅读时间的方法,发现词间空格条件的阅读速度慢于无词间空格条件 (Bassetti & Masterson,2012;刘英茂等,1974)。Bai et al. (2008) 采用眼动跟踪技术,比较正常无空格、词间空格、字间空格以及非词空格四种条件的阅读效率,发现字间空格和非词空格条件严重干扰了阅读,而词间空格条件与无空格条件的阅读效率没有显著差异,该研究实际上没有发现词间空格的促进作用,但研究者认为词间空格对阅读的促进作用与文本的熟悉性之间存在权衡,即被试对词间空格文本形式不熟悉,这使得词间空格的促进作用被不熟悉的视觉形式抵消了(Bai et al.,2008;Ma et al.,2019;Zang et al., 2013)。Li 和 Shen (2013) 通过在句子中的目标词前后插入空格来考察词间空格的作用,发现只有在目标词后插入空格能够提高阅读效率,即在目标词后插入空格,读者对目标词的首次注视时间和凝视时间缩短,注视次数减少,注视词边界处的概率减小。
2.3 汉语拼音文本阅读中词间空格的作用
考察汉语拼音文本阅读中词间空格作用的研究并不多。Bassetti (2009) 以汉语母语者和英语为母语的汉语学习者为被试,采用图片 — 句子匹配任务 (picture-sentence verifica⁃ tion task),探究词间空格和字间空格对汉语拼音文本阅读的影响,发现母语者在两种空格条件下的阅读表现不存在显著差异,汉语二语学习者阅读词间空格文本的效率高于字间空格。在后续研究中,Bassetti & Masterson (2012) 发现,汉语为母语的儿童和成人阅读有词间空格和字间空格的拼音文本的时间没有显著差异。他们认为,由于英语文本有词间空格,母语为英语的汉语学习者将其母语文字的阅读策略迁移到汉语拼音文本的阅读中,因此能从有词间空格的文本中获益。
本研究主要探究以下两个具体的研究问题:(1) 词间空格和字间空格对母语者阅读汉语拼音文本是否有影响?(2) 词间空格和字间空格对汉语二语学习者阅读汉语拼音文本是否有影响?若有影响,是否会因其母语文字系统的不同而出现差异?
3. 实验一:词间空格对汉语母语者汉语拼音文本阅读的影响
3.1 研究方法
3.1.1 被试
实验共招募 22 名汉语母语者,其中男生11 名、女生 11 名,平均年龄 24.13 岁,均为北京高校的在校大学生。所有被试的视力或矫正视力正常,无阅读障碍。被试在实验前签署了知情同意书,并在实验结束后获得少量报酬。
3.1.2 实验材料
实验材料为 45 个汉语句子,选自对外汉语教材《成功之路:起步篇》《成功之路:顺利篇》(邱军主编,2008)以及 《新实用汉语课本》第一册(刘珣主编,2002)。实验句的句长为 9~12 个汉字,句中所有字词均为《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(国家汉语水平考试委员会办公室考试中心,2001)中的甲乙级字词,且词语在句中复现率较低。为保证材料的难度和通顺度,请17 位不参与后续正式实验的初级汉语水平二语者对句子难度进行五度评定(“1”表 示 很 容 易 ,“5”表 示 很 困难),请15 名汉语母语者对句子通顺度进行五度评定(“1”表示非常不通顺,“5” 表示非常通顺)。评定结果显示,句子难度的平均分为 2.09(SD = 1.09),通顺度的平均分为 4.5 (SD = 0.5),表明实验句通顺且易于理解。
3.1.3 实施过程
实验采取个别施测的形式进行。使用加拿大 SR Research 公司生产的 Eyelink 1000 plus眼动仪记录实验中被试的眼动轨迹,眼动仪采样率为 1000Hz,屏幕刷新率为 150Hz。实验时被试坐在眼动仪前,将下巴放在下颌托上固定头部,眼睛与屏幕的距离约为 76cm。实验开始前进行三点校准,以保证有效记录被试眼动轨迹。正式实验阶段,每个句子阅读呈现前,电脑屏幕左侧 (句子第一个字所在位置) 出现一个黑色圆点,被试需要注视黑色圆点并按下空格键开始阅读句子。每个句子单行呈现在电脑屏幕中间。为保证被试认真阅读句子,部分句子呈现后会出现一道判断正误的阅读理解题,要求被试根据前一句内容按“J”键或“F”键进行判断。在正式实验之前有 15 个练习句,每种呈现形式各 5句,保证被试熟悉实验流程和任务。完成整个实验大约持续 25 分钟。
3.1.4 眼动指标和数据筛选
参考前人研究(Bai et al.,2008;Li et al., 2011;Shen et al.,2012;Zang et al.,2013),分别对实验句进行整体和局部分析。整体分析以整个句子作为兴趣区,局部分析选取位于句中位置的双字词为兴趣区。整体分析的眼动指标包括句子阅读时间(阅读者对整个句子为兴趣区的所有注视点的时间的总和) 和句子注视次数(句子上存在的所有注视点的个数之和),局部分析的眼动指标包括首次注视时间(兴趣区内首个注视点的注视时间)、凝视时间(从首次注视点开始到注视点首次离开当前兴趣区之间的持续时间)、总注视时间(落在兴趣区所有注视点的时间的总和)和首次注视位置(兴趣区内第一个注视点位置)(闫国利等,2013)。
根据前人研究,对眼动数据进行筛选。首先,将注视时间小于 80 毫秒,删除注视点个数小于 5 个的句子或者由于过早按键等原因跟踪丢失的句子,被剔除的数据占总数据的0.87%。其次,删除平均数加减三个标准差以外的数据,整体分析和局部分析剔除的数据占总数据的 1.72%。汉语母语者的阅读理解正确率在 93.3%以上,表明被试认真阅读并理解实验材料。
从课程设置的考察结果来看,各高校的课 程都围绕语言与文化、语言与教学、语言与技术设置,其中语言与文化类课程较多。由此可见,将这样一个以多学科为基础的交叉学科归 在教育学之下值得商榷。
3.2 结果
3.2.1 整体分析
对三种呈现条件下的眼动指标进行单因素方差分析,结果显示,在句子阅读时间上,呈现方式的主效应显著,F(2,42) = 12.772,p < 0.001。事后多重比较显示,词间空格和字间空格条件的句子阅读时间显著短于无空格条件(ps < 0.001),词间空格和字间空格条件的句子阅读时间差异不显著 (p > 0.05)。在句子注视次数上,呈现方式的主效应显著,F(2,42)= 6.891,p < 0.05。词间空格和字间空格条件的句子阅读时间显著短于无空格条件 (ps < 0.05),词间空格和字间空格条件句子注视次数差异不显著 (p > 0.05)。
4. 实验二:词间空格对汉语二语者阅读汉语拼音文本的影响
实验一没有发现词间空格和字间空格在母语者拼音文本阅读中的差异。已有研究表明,空格效应受读者阅读技能的影响,词间空格更有助于低水平的读者进行词汇识别 (沈德立等,2010)。儿童、老年人、阅读障碍者、二语者等汉语阅读能力较低的群体与成年人阅读词间空格文本存在差异。研究结果表明,词间空格和正常无空格条件下儿童总体阅读情况无显著差异 (沈德立等,2010;闫国利等, 2012;Zang et al.,2013),但是词间空格有助于儿童减少词语的再注视时间 (Zang et al., 2013);老年人阅读词间空格文本的注视时间更短,注视次数更少 (白学军等, 2012),改变字间空格也会对老年人阅读产生较大影响(王敬欣等, 2020);词间空格提高了阅读障碍儿童的阅读效率,显著减少平均注视时间,减弱拥挤效应 (王敬欣等,2019)。针对汉语二语学习者的研究也发现了词间空格对于汉字文本的促进作用,词间空格条件下的阅读效率高于正常无空格、字间空格和非词空格条件(白学军等,2009、2011;高珊、江新,2015;田 瑾,2009;王迪,2011;Shen et al.,2012)。然而,尚不清楚词间空格能否促进汉语学习者对拼音文本的阅读,以及不同母语文字系统是否会影响读者利用空格信息的策略。因此,实验二进一步探讨词间空格对不同母语背景的汉语学习者加工汉语拼音文本的影响。实验二选择泰语母语背景和印欧语母语背景的汉语二语学习者为被试,目的是考察二语者的母语文本有无词间空格是否影响拼音文本阅读的词间空格效应。
4.1 研究方法
4.1.1 被试
实验招募母语为泰语和印欧语的汉语二语学习者各 22 名,平均年龄分别为 21.32 岁和20.55 岁。所有被试均为北京各大高校的学生,视力或矫正视力正常,无阅读障碍。被试的汉语阅读水平根据自编的汉字识字量测试和阅读测试成绩评定,两项测试的平均分和标准差见表 4。对两项测试成绩分别进行独立样本 t 检验,结果显示,泰语被试和印欧语被试的识字量成绩差异不显著(p = 0.172 > 0.05),阅读成绩差异不显著(p = 0.714 > 0.05),表明泰语和印欧语被试的汉语阅读水平没有显著差异。
4.2 结果
4.2.1 整体分析
汉语二语者汉语拼音文本阅读整体分析眼动指标的平均值和标准差 (括号内) 见表 5。
对两组被试三种呈现条件下的眼动指标进行两因素方差分析,结果显示,在句子阅读时间上,呈现方式的主效应显著,F(2,84) = 96.408,p <0.001。词间空格条件下的句子阅读时间显著短于字间空格和无空格条件下 (ps < 0.001),字间空格条件下的句子阅读时间显著短于无空格条件 (p <0.001),表明存在词间空格的促进作用、无空格的干扰作用。母语背景的主效应不显著,F(1,42)=1.029,p = 0.316。呈现方式和母语背景的交互作用显著,F(2,84)= 4.899,p < 0.05。简单效应检验的结果显示,泰语母语者呈现方式的简单效应显著,事后多重比较结果显示,词间空格的句子阅读时间显著短于字间空格,字间空格的句子阅读时间显著短于无空格条件 (ps < 0.05)。印欧语母语者呈现方式的简单效应显著,事后多重比较结果显示,词间空格的句子阅读时间显著短于字间空格,字间空格的句子阅读时间显著短于无空格 (ps < 0.05)。印欧语母语者不同呈现条件之间的眼动指标差异大于泰语母语者,表明印欧语母语者的词间空格促进作用、无空格的干扰作用大于泰语母语者。
4.2.2 局部分析
汉语二语者汉语拼音文本阅读局部分析眼动指标的平均值和标准差(括号内)见表 6。
综上,基于时间指标局部分析的结果显示,泰语母语者词间空格条件和字间空格条件的凝视时间、总注视时间差异不显著,但印欧语母语者两种空格条件之间差异达到显著水平,表明词间空格对印欧语母语者汉语拼音阅读有促进作用,但对于泰语母语者没有促进作用。但是,基于空间指标 (平均首次注视位置) 的分析结果显示,词间空格对泰语母语者和印欧语母语者的拼音阅读均有促进作用。
5. 讨论
5.1 词间空格对母语者汉语拼音阅读的影响
实验一的结果显示,与无空格条件相比,词间空格和字间空格条件的注视时间短,注视次数少,首次注视位置距离词中心近,但母语者在词间空格和字间空格条件下阅读效率无显著差异。
实验一没有发现汉语母语者在词间空格和字间空格条件下的汉语拼音阅读效率的差异,即没有发现词间空格对汉语拼音阅读的促进作用。这与前人关于汉字文本阅读的研究结果一致 (Bai et al.,2008;Zang et al.,2013)①。Bai et al. (2008) 认为词间空格条件没有促进或者干扰汉字阅读,是由于读者不熟悉词间空格形式呈现的文本,这种不熟悉性效应抵消了词间空格条件的促进作用。本研究以汉语拼音为阅读材料,成人汉语母语者平时阅读汉语拼音的频率很低,汉语拼音无论是词间空格还是字间空格,都是不熟悉的文本形式,所以不能用抵消效应来解释。如果母语者阅读汉语拼音文本以词为基本加工单位,那么应当出现词间空格文本的阅读效率高于字间空格,但本实验的结果与之不一致。我们认为,本研究的结果可以用中文阅读模型 CRM (Li & Pollatsek,2020)来解释。该模型假设字和词在母语者心理词典中都有表征。阅读时视野内所有的汉字都是平行加工,相关的词得到激活,所有被激活的词相互竞争直至被识别;词层面的激活又会反馈到字层面的认知,影响字识别的效率,激活程度更高的词为字层面的加工提供更多的反馈,只有当竞争完成之后,词识别和边界切分才能确定。我们推测母语读者熟练掌握大量的汉语词,词汇表征较为稳定,字激活能够有效地促进词激活,词切分和词识别都高度自动化,不依赖词间空格提供的词切分线索。
国际中文教育长期在中文学科下生长,师资队伍不断壮大,培养方案不断完善,在其建 设初期横跨两个学科是权宜之计,但是在国际 中文教育大发展的时代,应给予国际中文教育 应有的学科地位。
实验二的结果显示,二语学习者在词间空格条件下的拼音阅读效率高于字间空格条件,表明词间空格对二语者的拼音阅读有促进作用。词间空格有促进作用,可能是通过促进二语者进行有效的词切分,从而提高了二语者的阅读效率 (Shen,2012)。汉语二语学习者的口语和书面语词汇不够熟练,词在心理词典中的表征不够清晰稳定,阅读中词切分和词识别的自动化程度较低,词间空格提供的词切分线索会降低词汇识别难度,提高拼音阅读的效率。
这个结果与前人对汉字文本阅读的研究结果相似(白学军等,2009、2011;高珊、江新,2015;Shen et al.,2012)。前人研究 发现,语言水平较低的读者不能有效利用词素位置概率等信息进行自上而下的加工(Koda,1999;Liang et al.,2023;曹海波、王敬欣, 2022),而是更依赖于视觉熟悉性等低水平的视觉信息进行自下而上的加工(Koda,1999)。二语者尚未形成稳定的汉语词汇表征,阅读中文时更依赖自下而上的文本信息输入 (高珊、江新,2015),词间空格提供了词边界信息,帮助二语者完成词切分,从而快速通达语义。同时,汉语拼音中一个音节对应多个语素的特点也增加了被试由语音转码语义过程的难度,而词间空格以词为单位呈现,同音词的数量远远少于同音语素的数量(Bassetti & Lu,2016;Bassetti & Masterson,2012),因此对于汉语词汇表征不稳定的二语者来说,词间空格文本的词义选择速度快于字间空格文本,词间空格文本的阅读效率高于字间空格。
6.结论和研究展望
本研究以汉语母语者和汉语二语学习者作为被试,使用眼动追踪技术考察不同空格条件下汉语拼音文本的实时加工。结果显示,母语者在词间空格和字间空格条件下阅读效率无显著差异,但二语学习者阅读词间空格文本的阅读效率大于字间空格文本;词间空格对于印欧语母语者的促进作用显著大于泰语母语者。这些结果表明,词间空格对汉语二语者有促进作用,词间空格的促进作用受母语文字背景的影响。
本研究的结果对汉语二语学习者的拼音教学有一定的启示。汉语拼音是否分词连写对汉语母语者影响较小,但对汉语二语者学习影响较大。汉语拼音分词连写更有利于二语学习者拼音文本阅读,特别是对于母语文字系统存在词间空格的汉语学习者 (例如印欧语背景的学习者)。
本研究还存在以下三个局限性。第一,两组二语被试的汉语水平 (包括词汇水平) 需更好地匹配;第二,印欧语被试的母语背景存在差异 (包含俄语、英语、西班牙语等),未来研究可使用同一母语背景的被试;第三,二语被试为初中级水平的汉语学习者,未来研究中可以探究词间空格对于高级水平汉语学习者汉语拼音文本阅读的影响。
作者简介
个人简介:江新,女,教授,博士生导师。中国科学院心理研究所心理学博士(1996),现任北京语言大学心理学院院长、教授,兼任《世界汉语教学》期刊编辑,北京语言大学第十届、第十一届学术委员会委员。主要研究方向为心理语言学、阅读心理学、第二语言认知加工与习得,目前研究兴趣为汉语字词汇认知加工和和阅读学习。发表论文60余篇。曾入选美国哈佛大学博士后项目(2006)、教育部新世纪优秀人才支持计划(2010)。研究领域:语言资源建设、隐喻识别与理解,教师培训研究等。联系方式:jiangxin@blcu.edu.cn。
教育背景:
1996 中国科学院心理研究所 博士 普通心理学专业认知心理学
1993 北京师范大学心理系 硕士 教育心理学专业阅读心理学方向
1989 北京师范大学心理系 学士
张嫚,女,主要研究方向为第二语言习得。邮箱为1976372676@qq.com。
龚伶俐,女,主要研究方向为第二语言习得,邮箱为lingli20823@foxmail.com。
本文来源:《华文教学与研究》
点击文末“阅读原文”可跳转下载课程推荐
2024-04-06
2024-04-03
2024-03-31
2024-03-29
2024-03-26
2024-03-25
2024-03-22
2024-03-13
2024-03-08
2024-03-07
欢迎加入
“语言学心得交流分享群”“语言学考博/考研/保研交流群”今日小编:的嘞着呢
审 核:心得小蔓
转载&合作请联系
"心得君"
微信:xindejun_yyxxd