查看原文
其他

中英双语阅读255 | On Children 论孩子

每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!

中英双语美文255



On Children

论孩子

文:Kahlil Gibran


Your children are not your children.

你们的孩子,都不是你们的孩子。


They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.

乃是“生命”为自己所渴望的儿女。


They come through you but not from you.

他们是借你们而来,却不是从你们而来。


And though they are with you, yet they belong not to you.

他们虽和你们同在,却不属于你们。


You may give them your love but not your thought,

你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,


For they have their own thoughts.

因为他们有自己的思想。


You may house their bodies but not their soul,

你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,


For their souls dwell in the house of tomorrow,

因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,


Which you cannot visit, not even in your dreams.

那是你们在梦中也不能想见的。


You may strive to be like them,

你们可以努力去模仿他们,


But seek not to make them like you,

却不能使他们来像你们,


For life goes not backward nor tarries with yesterday.

因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。


You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。


The archer sees the mark upon the path of the infinite,

那射者在无穷之中看定了目标,


And He bends you with His might,

也用神力将你们引满,


That His arrows may go swift and far.

使他的箭矢迅疾而遥远地射了出去。


Let your bending in the archer’s hand be for gladness;

让你们在射者手中的“弯曲”成为喜乐吧;


For even as He loves the arrow that flies,

因为他爱那飞出的箭,


So He loves also the bow that is stable.

也爱了那静止的弓。

▼往期双语▼中英双语阅读248 |  Love me little, Love me long 爱我少一点,爱我久一点
中英双语阅读247 |  舒婷《致橡树》 To the Oak Tree
中英双语阅读246 |  顾城最经典的一首小诗《门前》
中英双语阅读245 |  戴望舒《雨巷》(附音频)
中英双语阅读244 |  The Nails and the Fence 钉子和篱笆(附音频)
中英双语阅读243 |  I Like for You to Be Still  我喜欢你是寂静的(附音频)
中英双语阅读242 | 朱自清《匆匆》(含音频)
中英双语阅读241 | Be yourself, never give up 保持自我,永不放弃

中英双语阅读240 | A Story on an Island  孤岛上的故事(附音频)

中英双语阅读239 | 马克•吐温给年青人的建议Mark Twain is Advice to Youth(附音频)

238. 中英双语阅读238 |  If I …… 如果我……(附音频)237. 中英双语阅读237 |  Love your mother 爱你的妈妈(附音频)
236. 中英双语阅读236 |  If 假如(附音频)235. 中英双语阅读235 |  The Wholeness of Life 人生的完整234. 中英双语阅读234 |  Give Yourself a Relaxing Day 给自己放松(含音频)233. 中英双语阅读233 |  Big Rocks 人生的大石头(含音频)232. 中英双语阅读232 |  Success in Life 成功(含音频)231. 中英双语阅读231 |  Live like it's Heaven on Earth. (含音频)230. 中英双语阅读230 |  长大了有什么好处?229. 中英双语阅读229 |  Express your love 表达你的爱(含音频)228. 中英双语阅读228 |  You Are Special 你是与众不同的(含音频)227. 中英双语阅读227 |  Spare No Efforts in Doing Things 凡事都须全力以赴(附音频)
226. 中英双语阅读226 | How to Be True to Yourself 怎样做个表里如一的人(附音频)225. 中英双语阅读225 | 你要成为自己的那道光224. 中英双语阅读224 | 你努力变好,并不是为了配得上谁223. 中英双语阅读223 | Think it over 好好想想(附音频)222. 中英双语阅读222 | Love after Love 爱复爱(附音频)221. 中英双语阅读221 | So Much to Learn 学无止境(附音频)220. 中英双语阅读220 | 莎士比亚 Sonnet 130  第十四行诗130(附音频)

更多往期精彩内容点击阅读原文查看哦

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存