〔歌曲〕春よ来い
《春よ、来い》是日本音乐界知名女歌姬、
新音乐女王松任谷由实
于20世纪90年代发表的一首流行歌曲。
日本人这样说:日本人で良かったなと思える曲
这首歌曲被列入了日本一些音乐教科书,
也被选入了中学国语教科书,
并成为日本小学和初中的流行毕业歌之一。
※译文仅供参考,
如有翻译错误还请见谅。
春よ来い | |
淡き光立つ俄雨あ | ※ |
→〔淡淡的光线洒下一场も骤雨〕〔爱学日本语〕_第001 | 敬请关注爱学日本语公众号 |
いとし面影の沈丁花ろ | |
→〔在动人的沈丁香的容を颜中〕〔爱学日本语〕_第002 | |
溢るる涙の蕾からわ | |
→〔从泪盈盈的花よ蕾中〕〔爱学日本语〕_第003 | |
ひとつ ひとつ 香り始めるぬ | |
→〔一阵 一阵 清香み飘散〕〔爱学日本语〕_第004 | |
それは それは 空を越えてる | |
→〔那就是 那就是 穿越了ん时空〕005 | |
やがて やがて 迎えに来るも | 敬请关注爱学日本语公众号 |
→〔她将会 她将会 前来迎ひ接你〕〔爱学日本语〕_第006 | |
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこにめ | |
→〔春天啊 遥远的春天 闭上双眼她就在お那边〕〔爱学日本语〕_第007 | |
愛をくれし君の 懐かしい聞こえがするせ | |
→〔带给我爱的你的声音 就在我耳边て萦绕〕〔爱学日本语〕_第008 | |
君に預けし 我が心はん | |
→〔我将我的心 寄放在你く那边〕〔爱学日本语〕_第009 | |
今でも返事を待っていますな | |
→〔直至现在我还是在等待你的た回音〕010 | |
どれほど月日が流れてもこ | 敬请关注爱学日本语公众号 |
→〔不管时间是如何的ぬ流逝〕〔爱学日本语〕_第011 | |
ずっと ずっと 待っていますら | |
→〔一直 一直 我还是会等待著你的よ回音〕〔爱学日本语〕_第012 | |
それは それは 明日を越えてな | |
→〔那将会 那将会 越过も时间〕〔爱学日本语〕_第013 | |
いつか いつか きっと届くい | |
→〔总有一天 总有一天 一定会传达に给你〕〔爱学日本语〕_第014 休息一会↓休息一会↓ | |
春よ まだ見ぬ春は | |
→〔春天啊 还不见踪影的と春天〕015 | |
迷い立ち止まるときし | 敬请关注爱学日本语公众号 |
→〔迷惘而停下脚步的と时候〕〔爱学日本语〕_第016 | |
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱くく | |
→〔给我梦想的你的眼神 正拥抱ま著我〕〔爱学日本语〕_第017 | |
夢よ 浅き夢よ 私はここにいますよ | |
→〔梦啊 淡淡的梦啊 我正在这と边啊〕〔爱学日本语〕_第018 | |
君を想いながら ひとり歩いていますぬ | |
→〔想念著你的我 一个人在漫る步着〕〔爱学日本语〕_第019 | |
流るる雨のごとく 流るる花のごとくえ | |
→〔好似飘流的雨丝 好似飘流的き花朵〕020 | |
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこにむ | 敬请关注爱学日本语公众号 |
→〔春天啊 遥远的春天 闭上双眼她就在お那边〕〔爱学日本语〕_第021 | |
愛をくれし君の 懐かしい聞こえがするぬ | |
→〔带给我爱的你的声音 就在我耳边も萦绕〕〔爱学日本语〕_第022 | |
春よ まだ見ぬ春お | |
→〔春天啊 还不见踪影的春ぬ天 〕〔爱学日本语〕_第023 | |
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱くち | |
→〔迷惘而停下脚步的け时候〕〔爱学日本语〕_第024 休息一会↓休息一会↓ | |
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこにむ | |
→〔给我梦想的你的眼神 正拥抱ゆ著我〕025 | |
愛をくれし君の 懐かしい聞こえがするす | お疲れ様 |
→〔春天啊 遥远的春天 闭上双眼她就在た那边〕〔爱学日本语〕_第026 | |
春よ まだ見ぬ春 し | |
→〔带给我爱的你的声音 就在我耳边ち萦绕〕〔爱学日本语〕_第027 | |
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱くさ | |
→〔春天啊 还不见踪影的春ゆ天 〕〔爱学日本语〕_第028 | |
迷い立ち止まるときひ | |
→〔迷惘而停下脚步的な时候〕〔爱学日本语〕_第029 | |
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱くよ | |
→〔给我梦想的你的眼神 正拥抱く著我〕030 |
往期精彩日语
五十音图 || 便携式日语 || 美丽日语 || 日本妈妈的十条家训
请点击阅读原文,加助手微信,拉你入群。
和大家一起切磋日语吧。有更多人帮助你学习日语。↲
↓↓唯美,好听。
快点击〔好看〕分享给好友吧↓↓