风靡全英的下午茶,要花多少心思才能成全它的英伦范儿?|Ga姐带你看英伦
国才高级优秀考生分享
4月22日19:00开播
国才中级优秀考生分享
4月24日19:00开播
(点击图片了解详情)
读万卷书,行万里路。国才君特邀在英国读博的Ga姐,以独特视角观察英国,记录文化趣事。英伦精彩,尽在专栏【Ga姐带你看英伦】!
“When the clock strikes four, everything stops for tea.”(当时钟敲响四下,世界为喝茶而停。)
——英国歌谣
以前在国内看英剧的时候,总是着迷于英国人对茶的执念,加之英国文化中自带的古板气质,让人觉得严谨的木讷中透着一丝可爱。《大侦探波洛》中,比利时人波洛尤其热爱调侃英国文化:“You must come to tea.”才是邀请人做客的正确打开方式嘛。
英国人表达喜欢或不喜欢某样东西时,会用“just my cup of tea”或者“not my cup of tea”,可见tea在心目中的重要位置。在英剧中见过的最浪漫的诠释就是这位gentleman的情书了:“I am desolated not to have heard from you. Can it possibly be that I am condemned to take tea alone? Have pity my love, have pity!" 读情书的白富美小姐笑得像一朵花,觉得这是世界上最美丽的情话。
英国人如此以茶文化为荣,但其实喝茶这件事最早是由嫁给查理二世的葡萄牙公主凯瑟琳(人称“饮茶皇后“)带动起来的,她的嫁妆(dowry)里有大量的红茶和精美茶具,在贵族中兴起了饮茶风尚。“Ladies flocked to be part of Catherine’s circle, quickly copying her tea drinking habit.”(Flock用在这句里相当生动了)
但英国本身并不产茶叶,最早都是从地大物博的中国进口,超级珍贵,只有贵族阶层才能喝得起。放茶叶的盒子都是带锁的,每次喝侍女都要用钥匙现开,主人们喝剩下的茶叶渣子,送出去都能再卖一笔。直到后来英国人在印度发现了茶叶,茶的价格才降下来,普及到大众。
而所谓的“下午茶”(afternoon tea)文化则是由一位叫安娜的公爵夫人引领的。看《唐顿庄园》这类英国古典英剧的时候就会发现,这帮贵族们晚饭都是八点吃啊,难道不饿么。果然,他们也饿……不过解决方法不是提前吃晚饭,而是在傍晚加个餐、喝个茶、吃些糕点。
那英国人到底都怎么喝茶呢?先看看喝茶涉及到的装备。烧热水的水壶叫pot或kettle,英剧里会听到人说“I have a boiling pot on my stove”,就是在发出喝茶的邀请,更多的说法就是“You should come around for tea”或者“We were wondering if you’d like to come to our flat for tea”。然后就是cups或 mugs(茶杯),saucers(茶托),teapot(茶壶),tea infuser(茶滤),cutlery(吃糕点用到的餐具)。
tea infuser ↑
茶具的精美度那是肯定要保障的。Ga姐每次去不同的英国人家做客,都能发现各家有不同特色和风格的茶具,他们本身也对自己的茶具非常自豪,兴奋地介绍上面的花纹图案。
讲究的人家还会在茶壶上罩一个“tea cosy“,保温用的,让茶的味道保持得更好,那花样自然也是各种争奇斗艳了。在英剧《极品基老伴儿》(vicious)里,剧情的主要场景都是在喝茶,而那个鲜艳的茶壶套每次都超级抢眼,很符合剧中闷骚gay老头的形象。
英国茶基本就是各种红茶(black tea),其实泡起来很简单啊。但事儿事儿的英国人即使是泡个茶包(teabag)都能讲究得列出一堆”How to make a proper English tea”的操作说明。当然,更好的选择肯定是泡茶叶(loose leaf tea或tea leaves)。
首先,水一烧开就要立刻取下来,不能烧开太久。然后将茶和水加到茶壶中泡三五分钟,这个过程叫steep the tea或brew the tea(记住:如果是在英国的pub里,brew的意思是啤酒),让茶叶和热水充分作用,develop the flavour。时间的控制(the amount of brewing time)要看个人喜好,越久味道越浓(strong),切记的是:“Nothing is worse than a stewed cup of tea”这里stewed的意思是become strong and bitter with prolonged brewing。
泡好了茶就要赶紧倒在茶杯中享用了,然后根据个人喜好加糖(suger packet糖包、suger cubes方糖)、加奶,有人也喜欢直接在红茶里泡上一片柠檬。关于是先加奶后倒茶,还是先倒茶后加奶,英国人民也一直有帮派之争,就跟咱们讨论甜咸粽子似的,焦点在于到底什么顺序不会破坏牛奶,以及牛奶到底破坏与否是否影响茶的味道。伦敦哈罗德百货的tea room里,男服务生给我倒茶的时候,是先在茶杯里加了奶,然后倒红茶。很多人觉得先倒茶,再根据喜好适度调节奶量是更好的做法。Ga姐感觉并没有什么区别……
英式红茶的种类很多,在英国人家做客或者去店里点茶,如果不特别说明,默认的是喝breakfast tea。最近在组织coffee morning的时候,一个英国女孩在一大堆茶包前挑了半天,然后问我“Do you have any normal tea?”,我纳闷地问“What do you mean by normal tea?”,她立刻不好意思地说,也就是我们英国人这么说,她就是指breakfast tea,像Earl Grey(伯爵红茶)这种在红茶的基础上加了其他配料的,就不normal了。
喝茶搭配的糕点花样繁多,比如可以dunking(在茶里dip一下蘸着吃)着吃的饼干(biscuits),各种消化饼干(digestives),蛋糕(cakes)等。但是!最正宗的英式搭配永远是司康(scones),配着奶油和果酱。Scones真的超级好吃啊,软糯香甜,Ga姐来了英国之后,吃遍了周边店里的各种scone,常见的就是原味的,cheese的,以及夹了葡萄干(raisin)的。爱不够……
超市里的biscuits和digestives
在英国人家做客,红茶配的是cheese cake和特色圣诞小点心
各种scones
《老友记》里Ross知道英国前妻Emily又结婚的消息后,生气地跑到central perk里跟Gunther点了一个scone,然后愤怒地边锤边喊“Stupid British snack food”,可见scone作为英国代表的地位。
英式下午茶不得不提的重头戏当然是豪华的三层塔(cake stand with three layers),平时看英剧馋得流口水,到了英国终于可以大饱口福。三层塔在英国也是需要去专门的tea room吃才有的,一般星级酒店或老牌商场里都会有专门的茶室供应,价格虽然稍贵,但感觉绝对是相当elegant了,体验绝对超值。
一般三层塔最底端是finger sandwiches(小三明治们),中间一层是scones,最上面一层是fruit tart和cake(水果塔和蛋糕),吃的时候由下至上,先咸后甜,非常讲究。
怎么样,有没有馋得流口水?Fancy a cup of tea?
专栏作者:Ga姐
英国布里斯托大学教育学博士在读。
研究兴趣:
语言测试与评价。
个人兴趣:
一切跟文化有关的东西。
更多【Ga姐带你看英伦】文章
☆ 别再说cheers=干杯啦!细数来了英国才知道的地道日常表达
☆ 原来Guy这个词的来源如此“火爆”(literally)!
关
注
国
才
最新国才资讯
独家招聘信息
多维国际视野
趣味语言文化
ID:guocaiwx
点击“阅读原文”
进入国才考试官网