涨知识 | 当我们谈到端午节,有哪些必备的法语表达?
法语人按:今天是中国传统节日端午节(la fête des bateaux-dragons),各位小伙伴们的端午假期享受得如何?粽子吃了咸粽还是甜粽?在这个不用工作的星期一,让我们一起来了解一下用法语怎么表达端午节吧!
端午节简介
la fête des bateaux-dragons
端午节是中国的传统节日,有两千多年的悠久历史,中华各地也有不同的传统习俗。
端午节是在每年农历的五月初五(le cinquième jour du cinquième mois lunaire),因此又被称为重五节(la fête du Double cinq)。
关于端午的起源,最广为流传的说法是为了纪念战国时期抱石跳汨罗江自尽的爱国诗人屈原(commémorer la mémoire de Qu Yuan)。2009年,联合国教科文组织将端午节列入世界非物质文化遗产(patrimoine culturel immatériel),这也是中国第一个入选世界非遗的节日。
吃粽子
les gâteau de riz
端午这一天,全国人民有吃粽子(les gâteau de riz ou les zongzi)的习俗,虽然南北方人民多年来对吃甜粽还是咸粽争论不休,但不可否认,端午吃粽子已经是端午节的标配。
粽子的馅料多种多样,常见的有红枣(jujube)、豆沙(purée de haricots rouges)、蛋黄(jaune d'œuf)和火腿(jambon)等。而构成粽子的主力军自然是香甜的糯米(riz glutineux)。
喝雄黄酒
le vin jaune
除了吃粽子,民间也有喝雄黄酒( le vin jaune ou le vin soufré)的习俗。据说雄黄酒可以驱除身体内的毒素,而作为一种中药药材,雄黄可以用来解毒。
赛龙舟
les courses de bateaux-dragons
赛龙舟(les courses de bateaux-dragons)是端午节非常重要的民俗活动,也是民间传统的水上竞技。龙舟的形状多样,通常比较狭长细窄,由多位桨手(une équipe de rameurs)共同发力。
划龙舟这一习俗同样可以追溯到战国时期(l’époque des Royaumes combattants ),而近年来,西方国家也渐渐掀起了龙舟热和端午热,不少外国友人也爱上了这项体育竞技。
关于端午节,你还知道有哪些习俗或者趣事吗?欢迎在留言区与我们分享哦!
文字:曾谙
审编:沐橙园
références:https://imagesdechine.com/2016/06/08/la-fete-des-bateaux-dragon/
https://chine.in/guide/fete-des-bateaux-dragons_505.html
涨更多知识:
Chinois不是中国人,Mongolien不是蒙古人?那些让你怀疑人生的单词
Avoir du chien 是“有狗”的意思?小心被人笑话啦!
……
想看更多法语人精彩分类文章,请点击最下方的“阅读原文”。
你最亲密的法语朋友
微信号 : fayuren123
新浪微博:@Franco法语人
知乎:Francophone
▼▼▼ 点击“阅读原文”可以获得法语资料&加入法语交流群哦