此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封
文章于 2021年2月22日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

快讯:方方日记英文版翻译白睿文教授获2021年NEA奖金

园地作者 一枚新园地 2021-02-19

题图:白睿文教授。(图片来自网络)

NEA的这次对《Soft Burial》的翻译资助,不仅仅是对日记翻译工作的确认,更重要的,是对于一位饱受了史无前例的网络攻击的作家的支持。


白睿文老师喜获NEA资助

愚石 | 文

美国中部时间 2月10号中午,我到脸书上迅速浏览了一下我的朋友圈,非常惊喜地看到了白睿文老师(Michael Berry)发的如下信息:

 中文大意如下:

2020年非常艰难,对于我来说,一部分的挑战是因为我翻译了日记,而不得不面对无休止网络攻击。

大约正好一年前,我开始日记的翻译工作。其实当时的我,从2019年底开始,就一直在翻译方方的另一部作品,长篇小说《Soft Burial》。当新闻报道开始提到武汉出现了一种奇怪的、类似于SARS的新病毒时,我恰好刚向全国艺术基金会(National Endowment for the Arts,以下简称“NEA”)递交了申请。

很快,我就开始阅读方方关于封城记录的微博,并决定暂时搁置《Soft Burial》的翻译工作,而全力投入到日记的翻译工作上来。

日记会继续反映它本身的价值,而现在,就在日记翻译一周年之际,我很荣幸地和大家分享这个消息:《Soft Burial》,在“中断”很长一段时间后,获得了NEA资助的奖金。

我非常确信的是,NEA的评委们甚至根本不知道围绕着日记的争议,而是单纯地基于这部小说内在的文学价值,决定给予我资助的。

不久前,《Soft Burial》的法文版《Funérailles molles》获得了年度法国埃米尔·吉美亚洲文学奖。(在此也祝贺法文版译者Brigitte Duzan!)

我非常兴奋,英语世界的读者,也终将得以阅读一位勇敢、才华横溢的作者写下的这部非凡的小说。

在此,我也要向NEA表达深深的感谢。过去的这些年,我很幸运得到他们一贯的支持:我翻译的作家舞鹤的作品《余生》以及余华的《活着》也曾入选了他们的“精读项目”(Big Read Program),是入选著作中唯一的翻译小说。


我好奇这个NEA是一个什么样的机构呢?到它的官网上看了一下,找到如下信息:

美国国家艺术基金会
(The National Endowment for the Arts,以下简称NEA),是一个独立的联邦机构。它为所有美国人,在参与艺术工作时,提供多种多样的机会,以资助、促进、增强各社区的创造力。

基金会以资金、倡议书、合作、活动等形式,在全美范围内,对杰出的艺术项目提供支持。其中,资金通常颁发给非盈利机构、有创造力的作家、翻译工作者、各州及区域性的艺术机构。

以下部分信息来自白睿文老师任教的加州大学洛杉矶分校对这次白老师获奖的报道:

白睿文,加州大学洛杉矶分校亚洲语言文化系当代中国文化专业的教授,获得了NEA颁发的文学作品翻译奖学金$12,500。这笔资金将为其《Soft Burial》的翻译工作提供支持,他将把中国小说家方方的这部著作翻译成英文。该作品被认为是方方最重要的著作之一。

今年一共有包括16种语言的24部翻译作品获得了2021年NEA的这个奖金资助。而白睿文老师正在翻译的《Soft Burial》是这24部翻译作品里唯一的一部中文作品。

去年,白睿文翻译了方方的《武汉日记:来自一个被隔离城市的报道》,作者在其中记述了新冠病毒在武汉的传播。日记最初在方方微博上发表,也为作者招来了敌意,包括声势浩大的网络攻击。而日记英文版的出版,使白睿文也遭到了同样的网络攻击。

白教授是研究中国小说、电影和历史的学者,也是一位杰出的翻译家。至今,他已经翻译了五部中文小说,还有这部非小说作品《武汉日记》。

白教授说,“NEA的这次对《Soft Burial》的翻译资助,不仅仅是对日记翻译工作的确认,更重要的,是对于一位饱受了史无前例的网络攻击的作家的支持。这也使得方方这位从没想过会因其非小说著作而出名的作家,有机会展示其小说视角下的细微差别和复杂性。”

他说,《Soft Burial》讲述了记忆的脆弱性,以及历史如何被消失。遗憾的是,这部小说2016年在中国出版后,2017年就被下架了。

再次祝贺白睿文老师!

【作者简介】愚石:70后,客居孤星之州。全职主妇,兼职教师。三餐围炉,四季跑步,五味阅读,六神知著。一枚园地耕耘者。

相关阅读:

愚石:“只要我们足够勇敢,成为那道光” - 记美国总统就职典礼上22岁的女诗人阿曼达
愚石:梦想还是要有的,万一变成了火花呢?
愚石:你,值得更好的生活
(本文编辑:一枚)
“一半烟火以谋生,一半诗意以谋爱。” 点击文末“阅读原文”,进入安然以待的茶店。
本文仅代表作者个人观点,与平台无关


关注一枚园地,共筑心灵家园。

     
一枚新园地      一枚园地ll       一枚园地lll 
请全部关注,不再失联

征稿:
一枚园地,我手写我心。欢迎您投稿。
投稿邮箱:yimeiyuandi@163.com
编辑微信:mei94539(请注明“投稿”)



点击阅读更多

"现场直击"——方方作品获奖颁奖典礼
独家对话:方方获奖作品背后
老稻:没有人比我更懂方方日记
来自草根的声音- 方方日记之我见
说事儿系列        民声IV系列
“流泪撒种的,必欢呼收割” - 民声III系列文章汇总(183篇)
丁东:我对一枚园地的期待之一,是成为有良知的文学平台
一枚:园地作者印象系列(安然以待、吟诗作赋、江棋生、南宫踏舞、一砚翁)

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存