《环球时报》应立即改正错误!
惊讶!讶异!异常震惊!
环球时报26日《台湾本土也出现了!》[环球网 尹艳辉]标题使用【台湾本土】说法,这是个政治错误!
【台湾本土】是台湾地区在政治文化教育等领域“去中国化”的政治术语,彰显强烈的台独意识。
检索发现,环球网用【台湾本土】说法已有些时日,如环球网5月18日赵友平《台湾本土疫情连环暴发》。
环球网/环球时报这是把台湾地区当成“一个国家”看待吗???
主编胡锡进、赵友平、尹艳辉,来上一堂语文课、政治课!
【本土】有三种意思。
1. 乡土;生长地;如:本乡本土;与“异乡”对应。
2. 指殖民国家本国(即宗主国)的领土(对所掠夺的殖民地而言)。也指一个国家固有的领土,尤指国家领土中最大最主要的一块。
3. <农>指本地的土壤。与“客土”对应。
【本地】与“外地”或“异地”相对。人、物所在的地区;叙事时特指的某个地区。如,本地人,本地口音,本地出生的。角度可就近指代,也可中立指代。
例句1:“小林是我们本地人。”[说话者是同一地方的本地人]
例句2:“小梅是他们本地人。”[说话者跟小梅不是同一地方的人]
异地恋一词很常见,而本地恋一词却很罕见,因用不上。
【外地】本地以外的地方。如,外地人。
例句3:北京大妈闻某珍嫌让座慢,歧视外地人:“我就瞧不起外地人,没素质。”“北京首都我的家!臭外地的,上北京要饭来了!狂什么呀?!”
【当地】角度中立。本地;人、物所在的或事情发生的那个地方;如,当地警方,当地检察机关。
例句4:小李是他们当地人。[说话者跟小李不是同一地方的人]。
例句5:小林就是我们当地人啊![说话者跟小林是同一地方的人]
例句6:我们当地领导很体恤民情。
此意常用“本地”。
【风土】 一个地方特有的自然环境(风雨气候、土地山川、物产等)和风俗习惯的总称。如【风土人情】。
【故土】故乡;如,怀念故土,故土难离。
【净土】佛教认为佛、菩萨等居住的世界,没有尘世的污染,所以叫净土。
【疆土】疆域;领土;cf. 幅员辽阔。幅员,领土面积/国家疆域。
【国土】国家的领土;如,国土面积。
【守土】<书>保卫领土;如,守土将士,守土有责。
【本土】常带国家意识,宜谨慎使用。
【美国本土】美国连续50州和华盛顿哥伦比亚特区[有时不含阿拉斯加/夏威夷]。
【日本本土】日本所有的陆上领土。
抗日影视剧里,时常有“日本本土遭受轰炸”这样的台词。请大家注意,这种措辞是从日本侵略者的角度说的。中国被侵略,中国人民被侵略者蹂躏。中国人民绝不能跟侵略者同一个角度说话。从中国人民的角度,直接说“日本被盟军轰炸”就可以了,千万不可跟着侵略者说“日本本土”,否则就等于隐含承认自己的国家是其殖民地。不少抗日剧都有这种硬伤。
【本土意识】表达的是身份认同、文化符号、民众情感等方面的主体性意识。
台湾是中华人民共和国的一部分。台湾地区一直以来都在不断地宣扬所谓的台湾“本土意识”,在政界、军界、学术界、教育界、文化界、司法界,处处见缝插针,频繁使用【本土】滴灌,催生唤醒【本土意识】,培育形成【本土主义】,撩拨怂恿【本土运动】,意图最终造成【本土独立】。
香港,也曾被离心派在政治文化教育传媒各方面开动各种舆论工具,煽动灌输【本土意识】形成【本土主义】教唆【本土运动】意图造成分裂独立。
幸好,中国通过了《香港特区维护国家安全法》。
环球网《环球时报》跟在台机构台媒屁股后鹦鹉学舌,错误使用【台湾本土】说法,这是被台独分子洗脑了呢,还是文字水平低下呢?
台机构发布疫情几乎每日都使用【本土】在所谓的“本土病例”[本地病例]。假以时日,打点滴式的灌输,温水煮青蛙效应就奏效了!
环球网和转载该文的中新网、参考消息和众多省级地市级媒体,纷纷掉坑里。
香港的教训,还不够吗?
请参阅拙作《应禁“占中/送中/反送中”等辱国简称》。
环球时报/环球网应立即纠正政治错误,删除【台湾本土】中的【本土】字样或改为【台湾地区】哪怕改为【台湾(本地)】也行啊!所有转载该文的媒体如《参考消息》《中新网》等,也应立即采取相同行动。
笔者理工男,常指出名家和媒体的翻译错误或中英文语病。
拙文标题,哗众取宠,以期改进。倘有冒犯,唯望原宥。
笔者(微信号: Cell4168391852)无法在微博或头条等平台发帖,有劳朋友们帮转@司马南频道 @政委灿荣,不胜感激!
Easy Come, Never Go! 易记看,耐味够!
【版权声明】欢迎转载!标注转自智华英语及作者。违者必究!
《两句口语,教授瞎批!丢人!》
本文适转微信。传正能量,善事一件。
感谢您让更多亲友受益,请点【在看】