港式中文语法的全面梳理与描写 |《全球华语语法·香港卷》面世
“全球华语语法研究”是国家社科基金重大项目。经过5年的努力,研究团队完成了中国台湾、香港、澳门三个地区和新加坡、马来西亚、美国(洛杉矶)三个国家的调查,并将调查研究的成果编著成六卷《全球华语语法》。
这套书由华中师范大学教授邢福义担任总主编、华中师范大学教授汪国胜担任副总主编,并在商务印书馆出版。近日推出的是田小琳教授主编的《全球华语语法·香港卷》。该卷从语法方面对香港的中文书面语进行了全面研究,是对港式中文独特的语法部分的第一次全面梳理和描写。
主编田小琳为本书撰写了后记。今刊其所写后记,敬献读者。
后 记
“全球华语语法研究”是2011年立项的国家社科基金重大项目,邢福义教授为首席专家、汪国胜教授主持具体工作。在“前言”里,邢福义教授已经详细介绍了本项目的立项目的、调查研究的原则、项目的工作进程及各卷结项的情况。这是首次在中国香港、中国澳门、中国台湾地区及海外的新加坡、马来西亚和北美的华人社区进行的较大规模的华语语法的调查和研究工作。虽然只是开头,却有创新的意义。
《全球华语语法·香港卷》自2011年12月启动,至2015年10月完成,历时3年10个月。全卷约32万字。参加香港组的同仁共7位:组长为田小琳教授,成员有石定栩教授(香港理工大学)、邓思颖教授(香港中文大学)、赵春利教授(暨南大学)、马毛朋博士(岭南大学)、李斐博士(岭南大学)、秦嘉丽(香港浸会大学、山东大学在读博士)。
《香港卷》分工情况为﹕田小琳总负责全卷,并与马毛朋、李斐、秦嘉丽完成第一章—第四章;石定栩、赵春利主要负责第五章—第七章;邓思颖主要负责第八章。在工作过程中,小组多次召开工作会议,每一部分的纲目和内容都是大家一起讨论确定的。各章节互相衔接,前后呼应。最后由田小琳统稿定稿。
《香港卷》的工作自启动以来一直得到邢福义先生和汪国胜先生的支持与指导,我们与华中师范大学语言与语言教育研究所及其他各组学者交流频密,互换研究成果,获益良多。2014年春田小琳等到华中师范大学拜访邢福义先生,大家取得一致的看法是:《香港卷》研究的范围是港式中文而非粤语;求异去同,做异不做同,异同是就普通话而言的;详写港式中文语法独特的部分,港式中文可视作通用中文的社区变体;以漫画等口语书面化的文本进行特殊口语文本研究。
我们在工作开始时,就搜集了包括粤语语法研究等有关的研究资料,这些参考资料对我们很有帮助。
★
1. 语料方面
在选择语料方面,《香港卷》涉及的范围广泛,包含了报刊、杂志、书籍及政府文件、行业文件的多种纸质语料,还有电子语料库上的各种语料;题材包含了政治、经济、文化、生活、娱乐等各方面的内容。
★
2. 研究方法方面
除了语料丰富以外,在研究方法上,运用了 “普—方—古—外”综合分析、比较的方法。港式中文在通用中文的基础上夹用粤语语句、英语语句、文言语句,所以,这种综合分析的方法可以左右逢源,能有效解决问题,因而得出的一些结论比较有说服力。
《香港卷》主要内容包括以下几个部分﹕
● 概论(第一章)
● 词法部分(第二、三、四章)
● 短语组合部分(第五章)
● 句法部分(第六章)
● 篇章部分(第七章)
从构词、词、短语、句子到篇章,照顾到了由小到大的全部语法单位。
● 总看粤语语法对港式中文的影响(第八章)
从《香港卷》的目录可以看出,我们首次对港式中文的语法系统进行了详尽的描写,做了比较全面的描述,概括出了港式中文语法的主要特征,这对深入认识港式中文作为香港流通的社区语体有重要的意义。
在研究中,我们认为存在不足的地方是口语语料吸收不足,目前吸收反映口语资料的部分,主要在虚词一章的语气助词和叹词两节里,这两节的语料来自香港的漫画书刊,语料相对接近口语。据香港特区政府2016年公布的人口统计资料,母语为粤语的人口占88.9%,会粤语的人口占94.6%,因而香港人最流通的口语就是粤语。人们的粤语口语中常常会夹用英语语句。如果选用口语语料,难免就是粤语语料。在香港,普通话并未达至与粤语一样流通的水平,也还没有产生以普通话为基础的并可以与书面的港式中文相对应的港式普通话。至少所谓港式普通话并未成气候,这也是难以选用口语语料的原因之一。
在《香港卷》即将付梓之时,我代表香港组全体同仁,感谢邢福义教授和汪国胜教授,我们能够参与这个科研项目的研究,深感荣幸。我也感谢香港组全体同仁,本着合作精神、团队精神,我们才能胜利完成任务。感谢《全球华语语法》各卷学者在工作中给予我们的支持。感谢商务印书馆完成《香港卷》的出版。
最后,敬请读者批评指正。
田小琳
2020年10月于香港
《全球华语语法·香港卷》
邢福义 总主编
汪国胜 副总主编
田小琳 主编
扫描二维码,进入京东购买
扫描二维码,进入微店购买
本书首次对香港社会流通的港式中文书面语的语法进行了系统细致的描写,展现了港式中文语法的主要特征和基本面貌,对于深入认识港式中文作为香港的社区语体有着重要意义。内容包括概论、词法、短语、句法、篇章等部分,还论及粤语语法对港式中文的影响。语料涉及范围广泛,包含报纸、期刊、书籍、政府文件及语料库材料;题材涵盖政治、经济、文化、生活、娱乐等方面。研究上,运用了“普—方—古—外”综合比较的方法。
<上下滑动查看目录>
第一章 概说
第一节 香港地区的语言生活状况
一、香港社会种族分类及惯用语言状况
二、香港社会多元语言文化现象剖析
第二节 香港特别行政区的语言文字政策
一、“一国两制”方针与香港特区的语言文字政策
二、香港社会的语言文字规范化问题
第三节 研究对象与原则
一、研究对象——港式中文
二、研究原则——做异不做同
第四节 港式中文的语体特点和文化源头
一、港式中文与其他形式书面语之比较
二、港式中文的语体特点
三、港式中文的文化源头
第二章 港式中文的构词
第一节 港式中文实词的构词
一、缩略
二、羡余
三、离合
第二节 港式中文外来词的构词
一、港式中文外来词的结构类型
二、外来词对港式中文词汇系统的影响
第三节 港式中文同素逆序词的构词
一、同素逆序词的界定
二、港式中文同素逆序词的构词类型
三、港式中文的表性别类同素逆序词
四、港式中文同素逆序词的类型学分析
第三章 港式中文的实词
第一节 港式中文的量词
一、港式中文量词与名词形成的独立量名组合
二、港式中文共用量词形成的量名组合
三、港式中文特有量词形成的量名组合
四、港式中文量词缺省形式
第二节 港式中文的助动词
一、港式中文助动词的句法位置
二、港式中文的“可”具有“能”的能力义
三、港式中文的“可以”具有“能”的请求义
第三节 港式中文的代词
一、港式中文人称代词的特殊用法
二、指代动物的代词“牠”的保留
三、“今”类指示代词的大量使用
四、文言指示代词“是”的沿用
五、粤语“几”类代词的借用
六、“谁人”文言色彩的弱化
第四节 港式中文的实词活用
一、名词活用
二、动词活用
三、形容词活用
第四章 港式中文的虚词
第一节 港式中文的副词
一、港式中文的程度副词
二、港式中文的否定副词
三、港式中文的重复、范围和时间副词
四、港式中文的语气、情态副词
第二节 港式中文的连词
一、港式中文与通用中文句法和语义存在差异的连词
二、港式中文与通用中文存在语用差异的连词
三、港式中文特有连词及搭配格式
第三节 港式中文的结构助词
一、体词性“的”字结构中“的”的缺省
二、谓词性“的”字结构中“的”的缺省
三、“的”字构式中“的”的缺省
四、定心结构中“的”的缺省
五、分数类定心结构中“之”的缺省
六、状心结构中“地”的缺省
第四节 港式中文的动态助词及其他体标记
一、通用中文的体范畴与体标记
二、港式中文体标记“过”“着”“了”的缺省
三、港式中文体标记“了”的羡余
四、港式中文体标记“过”“了”的移位
五、港式中文体标记“着”的替换
六、港式中文的特殊体标记
第五节 港式中文的语气助词
一、港式中文与通用中文用法有差异的语气助词
二、港式中文的特有语气助词
三、港式中文特有语气助词的连用
第六节 港式中文的叹词
一、港式中文与通用中文语用有差异的叹词
二、港式中文的特有叹词
三、港式中文的双音节叹词
第七节 港式中文的虚词活用
一、副词用为形容词
二、拟声词用为名词
第五章 港式中文的组合
第一节 港式中文的介宾组合
一、港式中文介宾组合中的宾语扩大
二、港式中文介宾组合中的成分缺省
三、港式中文介宾组合中的替换现象
四、港式中文介宾组合中的超常搭配
五、港式中文介宾组合的句法位置
第二节 港式中文的述宾组合
一、通用中文的述宾组合
二、港式中文述宾组合中宾语类型的扩大
三、港式中文述宾组合中述语类型的扩大
第三节 港式中文的述补组合
一、港式中文的“多”字述补组合
二、港式中文的“足”字述补组合
三、港式中文的“到”字述补组合
第四节 港式中文的状中组合
一、港式中文状中组合中的“更”
二、港式中文状中组合中的“又”
三、港式中文状中组合中的“再”
四、港式中文状中组合中的“才”
五、港式中文状中组合中的“都”
六、港式中文状中组合中的“也”
第六章 港式中文的句式
第一节 港式中文的差比句
一、港式中文差比句的分析模式
二、港式中文差比句的基本类型
三、港式中文差比句的主要特点
四、港式中文差比句的语体分布
第二节 港式中文的被动句
一、通用中文被动句发展的历史与现状
二、港式中文的遭贬获褒类被动句
三、港式中文的形主意被类被动句
四、港式中文的“被”字羡余类被动句
第三节 港式中文的否定句
一、港式中文的否定表达
二、港式中文的“未有”类否定句
三、港式中文的“无”类否定句
第四节 港式中文的兼语句
一、通用中文的兼语句
二、港式中文的使令类兼语句
三、港式中文的非使令类兼语句
第五节 港式中文的“经”字句
一、港式中文与通用中文“经”字句的共性
二、港式中文与通用中文“经”字句的差异
三、“经”字句的发展趋势
第六节 港式中文的小句宾语句
一、通用中文的小句宾语句
二、港式中文的体宾动词类小句宾语句
三、港式中文的述宾短语类小句宾语句
四、港式中文的情感形容词类小句宾语句
第七节 港式中文的定语从句
一、港式中文定语从句的位置
二、港式中文定语从句的长度
三、港式中文定语从句的中心语特点
第七章 港式中文的篇章
第一节 港式中文的独立成分
一、通用中文的独立成分
二、港式中文的评价性独立成分
三、港式中文的态度性独立成分
第二节 港式中文的关联词语
一、港式中文关联词语的后项缺省
二、港式中文关联词语的超常搭配
三、港式中文关联词语的语义差异
四、港式中文偏正复句的偏句后置
第三节 港式中文的零形回指
一、港式中文的多样回指
二、港式中文的超长回指
三、港式中文的跨层回指
第四节 港式中文的定指、无定标记
一、港式中文的定指标记
二、港式中文的无定标记
第八章 香港粤语语法对港式中文的影响
第一节 词汇和词法特点
一、词汇特点
二、词法特点
第二节 句法特点
一、粤语口语语法研究的重要性
二、量名结构
三、动词”来、去”
四、双宾句
五、比较句
六、动词后缀
七、助词与声调
第三节 粤语口语对港式中文的影响
一、词性的转变及其动因
二、虚词的运用与比较
三、虚词的替换与辨析
四、虚词的缺省及其特点
五、述宾短语组合的特点
六、词语搭配的超常组合
七、港式中文的句子特点
八、指称的使用及其特点
九、词序的变动
参考文献
语料来源
后记
<上下滑动查看目录>
主编简介
田小琳,在香港从事中文教学、研究及编辑出版30余年。曾任岭南大学中国语文教学与测试中心主任及人文学科研究中心荣誉研究员。现任全国普通话培训测试专家指导委员会委员、国家标准化词汇分技术委员会委员、山东大学博士生合作导师、陕西师范大学等多所大学客座教授、香港城市大学普通话培训测试中心顾问。并任中国修辞学会副会长、马来西亚华语规范理事会学术顾问、香港中国语文学会副主席。主要研究现代汉语语法、词汇、修辞及社会语言学,参与词典编纂,并研究语文教育。出版著作和教材40部(含合著),发表论文百余篇。
往期回顾
邢福义、汪国胜:“全球华语语法研究”任重而道远 |《全球华语语法·香港卷》面世
张连航 | 兼收并蓄,尊重差异——贺周清海教授《华语教学语法》再版
王晓梅:华语情怀、国际视野 ——学生眼中的周老师丨《华语教学语法》(修订本)序
为国际中文教育专业研究生打造的专著型教材——《汉语教学理论探索》
汉语课堂语法教学容易出现的失误有哪些?(一) | 《汉语国际教育研究论集·教学卷》面世
点击“阅读原文”可购买此书