查看原文
其他

官话方言域外文献总览 丨《近代汉语官话方言域外文献集成》面世

汉语中心 商务印书馆汉语中心 2023-05-17
点击上方蓝字可以订阅哦!

近日,乔全生教授主编、郭利霞教授编著的《近代汉语官话方言域外文献集成》由商务印书馆出版。本书汇集近代西方汉学家在汉语研究及教学领域较有代表性的著作60种,包含英、法、俄等多种语言作品,涉及语音、语法、词汇等多个领域,这些著作具有其他传世文献无法替代的价值。

今节选序言部分内容,以飨学林。本书为繁体字版,故正文遵照原文使用繁体字。



官話方言域外文獻總覽  

文丨郭利霞

19世紀來華西人包括傳教士、外交官、海關洋員、商人等,他們是學習漢語的主力軍,其中一些佼佼者在學習漢語(官話)的過程中,或翻譯中文小説和經典著作,或出於實際需要翻譯《聖經》,或編撰漢語教材。據倪海曙《中國拼音文字運動史簡編》,1842年海禁開放後,來華傳教和經商的外國人越來越多,當時供他們學習漢語的華語課本和字典出版了幾百種之多。詞典和語法書作爲説明西人學習漢語的工具書,都不同程度地具有教材的性質。以下從多個維度介紹這些文獻。


一、從方言背景來看

劉雲在《早期北京話的新材料》中列出十餘種西人所編北京話教科書,并指出晚清民國時期類似教材的出版物非常多,還有很大挖掘空間。的確,目前學界涉及的只是冰山一角。王洪君、郭鋭、劉雲主編的“早期北京話珍本典籍校釋與研究”叢書中的《西人北京話教科書彙編》分卷2017年由北京大學出版社陸續出版,收有《尋津録》等11種文獻,每種均有導讀。

北方官話教材有:[美]文璧(Jasper Scudder Mcllvaine)《中國北方口語語法研究》Grammatical Studies in the Colloquial Language of Northern China, Especially Designed for the Use of Missionaries,1880)、[德]穆麟德(Paul George von Möllendorff)《官話學習實用指南》Praktische Anleitung zur Erlernung der Hochchinesischen Sprache,1880)、[德]賽德(A. Seidel)《中國北方口語會話語法》Chinesische Konversations Grammatik im Dialekt der Nordchinesischen Umgangssprache,1901)、[法]考蘭特(Maurice Courant)《北方官話語法》La Langue Chinois Parlée,Grammaire du Kwan-Hwa Septenerional,1913)。以山東方言爲基礎的有魏若望(Weig Johann Evangelista) 《德華語徑》Deutsch-Chinesischer Sprachführer mit Wörterbuch,1928)。以河北(河間府)方言爲基礎的有[法]戴遂良(Léon Wieger)《漢語入門》Rudiments de Parler Chinois,dialecte du Ho-Kien-Fou

南京官話教材有:[奥]弗朗茨·屈耐特(Franz Kühnert)《南京字彙》Syllabar des Nanking-Dialectes oder der Correcten Aussprache sammt Vocabular zum Studium der Hochchinesischen Umgangssprache,1898)、[德]赫美玲(Karl Ernst George Hemeling)《南京官話》The Nanking Kuan Hua,1907)

西南官話教材有:鍾秀芝(Adam Grainger)《西蜀方言》Western Mandarin, or the Spoken Language of Western China,1900)、啓爾德(Omar L. Kilborn)《華西初級漢語課程》Chinese Lessons for First Year Students in West China,1917)、文焕章(James Endicott)《華英聯珠分類集成》A Course of Lessons in Spoken Mandarin, Based on the Gouin Method,1908)、愛德華·阿蒙森(Edward Amundsen)《華英捷徑》[Short Cut to Western Mandarin—First Hundreds Steps (Romanized),1910]、英格爾(J. A. Ingle)《漢音集字》Hankow Syllabary,1899)。散佚了的有派特里奇(S.C.Partridge)《武昌話音節表》、斯卡柔波(W.Scarborough)《漢口方言字表》。


二、從文獻内容來看

語音教材有《南京官話》《漢音集字》 ;漢字教材有翟理斯(Herbert Allen Giles)《字學舉隅》Synoptical Studies in Chinese Character,1874) ;很多詞典可看作詞彙教材,如鮑康寧(Frederick William Baller)《漢英分解字典》An Analytical Chinese-English Dictionary,1900)、翟理斯《華英字典》A Chinese-English Dictionary,1912);語法教材有艾約瑟(Joseph Edkins)《官話口語語法》A Grammar of the Chinese Colloquial Language,Commonly Called the Mandarin Dialect,1857)、文璧《中國北方口語語法研究》 ;文化教材有荷蘭籍税務司費妥瑪(Thomas Taply Helenus Ferguson)的《學庸兩論集錦》Fragments of Confucious Lore,A Selection of Short Quotations with the Original Text,1920),摘選《論語》《中庸》《大學》并釋義。


三、從語體來看

法國來華耶穌會士馬若瑟的《漢語劄記》Notitia Linguae Sinicae是第一部兼論白話和文言的語法著作。馬若瑟把漢語分成白話和文言兩種語體分别處理,且重點分析了虚詞在白話和文言中的用法。李真認爲19世紀上半葉繼承馬若瑟研究思路的西方人語法著作大約有三部:雷慕沙《漢文啓蒙》,將漢語分古文、官話兩部分分析;江沙維《漢字文法》兼顧口語、書面語;比丘林(Никита Яковлев ич Бичурин)《漢文啓蒙》集中討論了漢語口語和書面語的語法特點。另,《語言自邇集》口語、書面語兼顧。

1867年威妥瑪(Thomas Francis Wade)的《文件自邇集》A Series of Papers Selected as Specimens of Documentary Chinese實現了文件體教材零的突破。夏德(Friedrich Hirth)的《文件字句入門》Notes on the Chinese Documentary Style,1888)嘗試總結“文件體”特有的語法現象和用詞特點,這是自《文件自邇集》後第二部文件體教材。書面語教材有布勒克(Thomas Lowndes Bullock)的《漢語書面語漸進練習》Progressive Exercises in the Chinese Written Language,1902)、鮑康寧《華文釋義》Lessons in Elementary Wen-Li,1912)

總體而言,19世紀口語教材的數量遠超書面語教材。除了傳教士,海關洋員等來華西人也編寫了一些口語教材,如[法]顧賽芬(Séraphin Couvreur)《官話常談指南》Langue Mandarine:Guide de la Conversation Français-Anglais-Chinois,Contenant un Vocabulaire et des Dialogues Familiers,1886)、美國語言武官奥瑞德(Harry S. Aldrich)等編著的《華語須知》Practical Chinese,Including a Topical Dictionary of 5000 Everyday Terms,1931)


四、從語言難度來看

初級教材占絶大多數,如衛三畏(Samuel Wells Williams)《拾級大成》Easy Lessons in Chinese:or Progressive Exercises to Facilitate the Study of that Language, Especially Adapted to the Canton Dialect,1842)、麥克猷(James Marshall Mchugh)的《華語新捷徑》Introductory Mandarin Lessons or Hua Yü Hsin CHieh CHing,1931)。中級的有《適用新中華語》Current Chinese: A Translation of the Shih Yung Hsin Chung Hua Yü with a Glossary of Terms and Phrases,1927)。也有少量教材涉及不同級别,如鮑康寧《英華合璧》A Mandarin Primer,1878) 、狄考文(Calvin Wilson Mateer)《官話類編》A Course of Mandarin Lessons Based on Idiom,1892)、吴索福(yсов, Сергей Нико Лаевич)《華語入門》A Course of Colloquial Chinese,1937)等。


五、從所用語言來看

除了英文教材,還有大量用德語、俄語、法語、拉丁語、葡萄牙語等撰寫的文獻被不斷發掘出來,法語的如微席葉(Arnold Jaques Vissiere)《漢語初階》,俄語的如比丘林《漢文啓蒙》,德語的如穆麟德《官話學習實用指南》。




· 图书信息 ·

《近代汉语官话方言域外文献集成》

乔全生  主编

郭利霞  编著

识别二维码,即可购买

《近代汉语官话方言域外文献集成》辑录了大量珍藏于各文化机构的有关汉语的文献,其编著者多为西方较为知名的汉学家,如儒莲、卫三畏等。《近代汉语官话方言域外文献集成》内容涵盖多方面,包括文言文语法、汉语词汇、汉语语音;涉及面很广,包括汉语文言教学、辞书编撰、专业领域汉语教学等内容。《近代汉语官话方言域外文献集成》集中展现了早期西方学者研究汉语言文字学的成果,以及他们对于汉语的认识。不少内容对于汉语本体研究及汉语学术史研究都有很重要的参考价值。


· 目    录 ·

<上下滑动查看目录>

卷一

通用漢言之法 

漢語雜説 

卷二

中國言法(上) 

卷三

中國言法(下) 

漢文啓蒙

卷四

漢文啓蒙

可用於講課、自學的漢語課本

卷五

漢語語法劄記 

漢英對話、問答與例句

卷六

漢語語法指南

隨筆 

卷七

漢語語法基礎知識 

卷八

習漢英合話 

英華初學 

卷九

漢英韻府(上)

卷十

漢英韻府(中) 

卷十一

漢英韻府(下) 

卷十二

中國研究録 

卷十三

漢俄合璧韻編(上) 

卷十四

漢俄合璧韻編(中) 

卷十五

漢俄合璧韻編(下) 

卷十六

西漢同文法 

新名詞 

卷十七

訂增英華字典(上) 

卷十八

訂增英華字典(中) 

卷十九

訂增英華字典(下) 

卷二十

漢語官話口語語法 

漢語的演化 

卷二十一

漢語在語文學上的地位  

卷二十二

認字新法:常字雙千 

中文基礎 

漢言無師自明 

卷二十三

語學舉隅

字學舉隅 

中國和漢語 

卷二十四

華英字典(一) 

卷二十五

華英字典(二)                                                

卷二十六

華英字典(三)                                                

卷二十七

華英字典(四)                                                

卷二十八

中國辭彙

卷二十九

漢英合璧相連字彙(上)

卷三十

漢英合璧相連字彙(下)

華英小字典

卷三十一

漢法字典(上)

卷三十二

漢法字典(下) 

卷三十三

中國北方口語手册

卷三十四

華語鑒

卷三十五

漢文經緯

卷三十六

文件字句入門

漢語書面語漸進練習

卷三十七

漢語中的諺語和俗語

卷三十八

官話學習實用指南

漢語學習簡易教程

卷三十九

華英文義津逮

卷四十

英華合璧

卷四十一

華文釋義

日日新

孺子歌圖

卷四十二

官話口語

華西初級漢語課程 

卷四十三

官話指南

漢英北京官話詞彙

卷四十四

官話彙編

卷四十五

英華成語合璧字集(上)

卷四十六

英華成語合璧字集(下)

卷四十七

漢音集字

漢語學習簡論

北方漢語口語

醫學英華字釋

卷四十八

漢語的結構原理(上)

卷四十九

漢語的結構原理(中)

卷五十

漢語的結構原理(下)

卷五十一

諺語叢話

卷五十二

西蜀方言(上)

卷五十三

西蜀方言(下)

卷五十四

漢語入門(上)

卷五十五

漢語入門(中)

卷五十六

漢語入門(下)

<上下滑动查看目录>

<左右滑动查看目录>



· 作者简介 ·





主    编

乔全生,山西人,陕西师范大学语言科学研究所所长、教授、博士生导师。教育部“长江学者”特聘教授,国家社科基金语言学科评审组专家,中国语言资源保护中心特聘核心专家。《北斗语言学刊》主编,兼任中国音韵学研究会会长,中国语言学会理事,全国汉语方言学会理事。承担国家社科基金一般项目和重点项目,主持国家社科基金重大招标项目《近代汉语方言文献集成》。连续四年作为首席专家主持教育部、国家语委重大语言文化项目“中国语言资源保护工程•山西汉语方言调查”。发表学术论文百余篇,专著11部。荣获第十三届北京大学王力语言学奖二等奖。


编著者

郭利霞,南开大学汉语言文化学院教授、硕士生导师。2001年毕业于北京语言大学,获硕士学位。2008年毕业于北京大学,获博士学位。著有《汉语方言疑问句比较研究——以晋陕蒙三地为例》,发表论文四十余篇,主持国家社科基金青年项目一项,国家社科基金重点项目一项,论文《晋语五台片的重叠式反复问句》获天津市第十三届(2013年)社科优秀成果三等奖。







延伸阅读


往期回顾

喜讯!《上古汉语指示代词演变研究》荣获吕叔湘语言学奖二等奖!

喜讯!《近代官话音韵演变研究》获吕叔湘语言学奖二等奖!

刘云丨桂子山上沐杏雨  昙华林前忆师恩——怀念邢福义先生

喜讯!《湘西乡话语音层次及演变研究》荣获吕叔湘语言学奖一等奖!

屈哨兵:昙华林上初学起,桂子山中复问来丨纪念邢福义先生

萧国政丨南山与秋色,气势两相高:邢福义评传

商务印书馆汉语中心视频号开通啦!

欢迎扫描上方二维码关注我们,

了解更多精彩视频!

点击“阅读原文”可购买此书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存