其他
ChatGPT | ChatGPT在译前准备中的应用——术语准备
导语:最近小编在“AIGC翻译技术沙龙”上看到一句话,分享给各位读者:Disruption brings opportunity! 的确,AIGC的大规模产生与应用给“所有行业”都带来了颠覆性的认知,语言服务行业势必要发生一次革新。这场革命,既是颠覆又是机遇!回到正题,今天小编以一名翻译技术爱好者的身份,谈谈GPT在译前准备中的应用——术语的准备!
作为LLM(Large Language Model)的ChatGPT,训练数据量庞大,拥有大量的术语资源,用户可以在GPT上输入特定的Prompt(提示词),来生成所需的双语术语。如图 1所示,ChatGPT经历了Prompt→Response的过程,按照用户指示生成双语术语对照表。
小编继续向ChatGPT发问“问其是否知道CSV格式”,ChatGPT给予正确回答,如图2所示。
小编继续输入Prompt,让其将以上生成内容以CSV代码输出,如图3所示。
笔者将其所给代码进行复制,粘贴到记事本中,点击Crtl+S进行保存,然后重命名文件后缀为.csv,术语表就生成啦!如图4与图5。
注意:csv格式直接打开会出现中文乱码的现象,此时只需在Excel中点击“数据”→“自文本”,导入CSV文件,点击逗号分隔,去掉Tab键即可。需要说明的是,术语中包含“首字母缩略语”,译者使用是最好将其分隔开,单独成行,方便后续在CAT工具中使用。
术语是否在MemoQ等CAT软件中有效,小编进行了测试!
打开memoQ,点击新建项目,找到术语库选项卡,进行新建,如图6所示。
图6 新建项目,导入术语库
图7 memoQ中术语库导入完成
注意:导入格式为UTF-8格式
第二步
验证是否成功导入,点击“编辑”选项卡,进行核验,如图8所示。
图8 核验术语库
自此,所需的术语库就建成啦!希望可以帮助到大家。
彩蛋:在小编生成术语库的过程中,ChatGPT由于网络等原因,生成了一行单语术语,如下图9所示,“Read.gov”没有对应的中文。值得惊奇的是,ChatGPT自动检查出了这一行,于是笔者顺水推舟输入Prompt,将其删除,如图10所示。
图9 自动检查单行术语
图10 删除单行术语
可见,ChatGPT已具备智能思考的意识,是否能通过“图灵测试”让我们拭目以待吧!
总结
ChatGPT可以辅助生成术语资源,制作可导入CAT软件的术语表。需要注意的是,不管是术语还是记忆库资源,都需要译者去不断积累。ChatGPT只是加以辅助,对于小型文件的翻译有一定作用,希望可以帮助到大家!
-END-
本文转载自:翻译技术教育与研究公众号转载编辑:Amelia
往期回顾
行业动向1. 行业科普 | 翻译院校篇:诺丁汉大学2. 行业科普 | 翻译公司篇:全球Top 6 Appen
3. 行业科普 | 国际翻译动态热点新闻编译(Slator/GALA)4. 行业动态 | 云译科技亮相2023日本人工智能展
5.
行业洞见
行业观察 | 韩林涛:与ChatGPT共舞 行业观察 | “文化的摆渡人”:资深图书翻译践行者梁本彬老师专访(下) 行业观察 | ChatGPT给学者们带来了怎样的担忧? 行业观察 | 大型语言模型在雅信诚医学翻译中的实践,机遇与挑战
行业技术
技术应用 | GPT X 翻译记忆:基于双语翻译记忆进行智能问答 技术应用 | ChatGPT与Xmind梦幻联动生成导图 ChatGPT | 当OpenAI Translator 遇上文学翻译(法译中测试) ChatGPT ⏐ 投喂语料,提升译文质量 ChatGPT | 如何用ChatGPT翻译文史图书
精品课程
5月翻译技术先知 | ChatGPT时代语料库与术语库建设与应用工作坊 倒计时1天|ChatGPT时代翻译技术五一北京研修班(4.30-5.2) 如何借助翻译技术实现协同翻译与资产复用?图书翻译与项目申报工作坊为你分忧! 云端实习营,带你在实践中学习翻译技术~ 一天一块钱,承包全年全方位语言服务知识学习!
资源干货
资源宝库|高级译员的秘密武器——语料库大全集 资源宝库|职业译员杀手锏——术语库全家桶 资源宝库 | 14个英文写作辅助工具 资源宝库 | “库”中自有黄金屋——精选57款数据库带你遍览全球百科 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典
招聘就业1. 招聘快报 | 博硕星睿·翻译技术教育研究院招聘实习生
2. 招聘快报 | 中国外文局招募课程运营实习生3. 招聘快报|中国外文局教育培训中心招聘教研助理实习生4. 不知道去哪找优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!5. 实习资讯 | 疫情阻隔优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!