其他
西方文论关键词| 廖七一:多元系统
参考文献:
1. 伊塔玛·埃文-佐哈尔: 《多元系统论》, 张南峰译, 载《中 国翻译》2002 年第 4 期, 第19—25 页。 2. Susan Bassnett and Andre Lefevere, Translation , History, Culture (London: Cassell, 1990). 3.Susan Bassnett and Andre Lefevere, Constructing Culture: Essays on Literary Translation (Multilingual Matters Ltd. , 1998). 4. Andrew Chesterman, Memes of Translation: TheSpread of Ideas in Translation Theory (Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1997). 5. Itama Even-Zohar, ”The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem”, in Lawrence Venuti, ed. , The Translation Studies Reader (London and New York : Routledge, 2000) , pp. 192-197. 6.Edwin Gentzler, Contemporary Translation Theories (London and New York: Routledge, 1993). 7.Theo Hermans, ed. , The Manipulation of Literature (Croom Helm Ltd. , 1985). 8.Hermans, Translation in System:Descriptive and Systemic Approach Explained (Manchester: St. Jerome Publishing, 1999). 9. Andre Lefevere, Translation, Rewriting , and the Manipulation of Literary Fame (London and New York: Routledge, 1992). 10. Jeremy Munday, Introducing Translation Studies: Theories and Applications (London and New York: Routledge, 2001). 11.Mark Shuttleworth and Moira Cowie, Dictionary of Tanslation Studies (Manchester: St. Jerome Publishing, 1977). 12.Shuttleworth, “Polysystem Theory”, in Mona Baker, ed. , Routledge Encyclopediaof Translation Studies (London and New York:Routledge, 1998) , pp. 176-179. 13. Gideon Toury, Descriptive Translation Studies and Beyond (Amsterdam:John Benjamins Publishing Company, 1995)