翻译院校篇 | 罗马智慧大学
Università degli Studi di ROMA "La Sapienza"
罗马智慧大学
Ⅰ.罗马智慧大学简历
( https://www.uniroma1.it/it )
罗马智慧大学位居多项国际大学排名之列,在最权威的国际大学排名中保持着出色的表现。2023年度上海大学学术科目全球排名(Gras)显示,罗马智慧大学在物理学(第12名)、航空航天工程(第15名)和自动化与控制(第32名)等三个学科中位居全球前50名。此外,该大学在物理、航空航天工程、数学、电信工程和生态学等领域居于意大利国内前列。同时,国际高等教育时报发布的2023年度学科世界大学排名显示,罗马智慧大学在艺术与人文学科中跻身全球前50名。在QS世界大学学科排名中,该大学在古典与古代历史学科全球排名中蝉联榜首。总体而言,罗马智慧大学在多个国际大学排名中表现出色。
Ⅱ.校园环境及学生生活
该大学的校园生活纷呈多彩,学生们可以参加定期举办的文化活动与竞赛,独立规划相关的文化与社会活动,学生可以得到资金分配与相应的资源。
而且在这里学生们可以聆听和创造音乐,享受古典音乐、爵士乐与民族管弦乐;古希腊与拉丁戏剧也十分出名,承载着悠久的历史传统与文化,因此学生不仅能学知识,还能积淀自己的文化素养,感受非凡的人文魅力。
Ⅲ.学术成果及国际学术交流
联合国教科文组织非物质文化遗产和比较法教席于2019年3月正式设立,设在罗马联合大学法律与数字社会系,主席任期为 4 年。该校在意大利具有多项关于开发技术与科学应用的研究,在国际方面重点关注生物经济、资源的评估与运用。
(详情见:https://www.unitelmasapienza.it/docenti-e-ricerca/progetti-di-ricerca/progetti-europei-e-speciali/)
Ⅳ.硕士学位:关于
语言、翻译的专业
(参考年份2023/2024)
英语及英美文学课程
课程代码:30436
考试代码:30436
学院:文学和哲学
系:欧洲、美洲和跨文化研究
持续时间:2年
该课程旨在培养母语或使用英语的学生。第一年学习语言、跨学科文学;第二年研究英国或美国文学、专业翻译和语言。学生还可选择辅修相关学科,完成实习和论文。涵盖现代语言与文学、翻译、意大利语、外语教学。
(详情见:https://corsidilaurea.uniroma1.it/it/corso/2023/30436/il-corso)
语言学、文学和翻译学
课程代码:30435
考试代码:30435
学院:文学和哲学
系:欧洲、美洲和跨文化研究
持续时间:2年
该课程旨在完善学生在欧洲大陆和美洲语言文学及文化领域的能力,使其精通一门母语并熟练掌握第二语言,以便深入研究三个主要领域:文献学、文学、元语言学和跨文化研究;文学和/或专业领域翻译;语言教育。在专业领域的基础上,课程提供了坚实的基础培训,包括针对各语言的特定学科教育、比较文学主要批评观点的认识、对数字媒体和文化领域的应用、语言学方面的文献学技能、最新的教学方法以及翻译理论和实践方面的知识。该课程还包括对欧洲历史,文学分析方法,作品的历史和艺术背景以及电影和表演理论的了解。
(详情见:https://corsidilaurea.uniroma1.it/it/corso/2023/30435/home)
东方语言与文化
课程代码:31287
考试代码:31287
学院:文学和哲学
系:意大利东方研究院
持续时间:2年
该硕士学位课程旨在使学生掌握至少一种东方语言的口头和书面交流能力,以及古代和现代文学史知识。学生需在历史背景下,深入研究选定的东方语言文化与哲学、宗教、美学等方面的发展历程,还可扩展至该领域的古代历史相关知识。同时,学生需具有欧盟语言的口语和书面表达能力。
(详情见:https://corsidilaurea.uniroma1.it/it/corso/2023/31287/il-corso)
Ⅳ.博士学位:关于
语言、翻译的专业
(参考年份2023/2024)
语言学
课程代码:28397
部门:现代文学与文化
语言学博士的研究主题是历史自然语言及其功能变体,其含义及其多样化的方面和历时视角的内涵。该课程分为三个课程:历史语言学、普通和应用语言学、意大利语言学,一方面可以激发学生获得语言学研究的广阔视野,另一方面可以保证博士生获得适当的专业化程度并在自己感兴趣的领域进行科学深入的研究。博士学位本质上是跨学科的,因为语言学与人文知识和科学技术密不可分,并且对国际化和最具创新性的研究领域有深入的探索意义。
(详情见:https://www.uniroma1.it/it/offerta-formativa/dottorato/2023/linguistica)
英国文学、语言和翻译研究
课程代码:30099
部门:欧洲、美国和跨文化研究
该课程要求学生掌握批判与认知的工具,在英语文学和语言学领域以及可能引用它们的其他文化和学科领域进行专门研究。因此该课程的目标是训练学生根据批判方法对文本进行分析,从交际特性及文学价值的联系着手,通过翻译与改编的研究理论、方法和途径进行文本调查,并探索莎士比亚与戏剧语言、后殖民文学等领域的语言与翻译研究。
(详情见:https://www.uniroma1.it/it/offerta-formativa/dottorato/2023/studi-letterature-lingua-e-traduzione-inglese)
特别说明:本文内容选自uniroma官网,仅供学习交流使用,如有侵权请后台联系小编删除。
- END -
摘译编辑:贾广漪
推文编辑:高露露指导老师:朱华
项目统筹:李梦轶 王雨晴
▶ 国际翻译动态
| 翻译公司篇 | “收购狂魔”Keywords Studios
| 行业机构篇 | 加拿大联邦翻译局 Canada's Translation Bureau
欢迎大家点赞关注,支持我们~