老虎(英国·诗歌)|大阅读No.263
老虎!老虎!火一样辉煌,
烧穿了黑夜的森林和草莽,
什么样非凡的手和眼睛
能塑造你一身惊人的匀称?
什么样遥远的海底、天边
烧出了做你眼睛的火焰?
跨什么翅膀他胆敢去凌空?
凭什么铁掌抓一把火种?
什么样工夫,什么样胳膊,
拗得成你五脏六腑的筋络?
等到你的心一开始蹦跳,
什么样惊心动魄的手、脚?
什么样铁链?什么样铁锤?
什么样熔炉里炼你的脑髓?
什么样铁砧?什么样猛劲
一下子掐住了骇人的雷霆?
到临了,星星扔下了金枪,
千万滴银泪洒遍了穹苍,
完工了再看看,他可会笑笑?
不就是造羊的把你也造了?
老虎!老虎!火一样辉煌,
烧穿了黑夜的森林和草莽,
什么样非凡的手和眼睛
敢塑造你一身惊人的匀称?
卞之琳译
选自《英国诗选》,商务印书馆1996年版
读而思
duersi
这是一头完全出于想像的老虎,布雷克在这首诗中全力歌颂了创造老虎的惊心动魄的过程,“什么样非凡的手和眼睛/能塑造你一身惊人的匀称”?诗人布雷克有着基督教文化背景,上帝创造世界是他写作这首诗的基本立足点,“不就是造羊的把你也造了”?也许只有上帝才能创造出这只非凡的老虎。在此我们不想讨论此观点的正确与否,我们需要做的只是去体会《老虎》这首诗非凡的想像力与精美的诗艺。
“老虎!老虎!火一样的辉煌,/烧穿了黑夜的森林和草莽”,布雷克的诗歌充满着节奏感,首尾呼应,烘托出全诗高昂的情绪,而卞之琳的翻译全然无损于原诗的气势。这头理想之虎有着“一身惊人的匀称”,眼睛里燃烧着火焰,有着钢筋铁骨般的筋络,有着强有力的心脏,有着在熔炉中锻炼过的脑髓。那是“什么样的翅膀”、“什么样的工夫,什么样的胳膊”、“什么样的铁链,什么样的铁锤”……制造出了这样的一头“老虎”!全诗落笔,一行行都来得雷霆万钧,到“星星扔下了金枪,/千万滴银泪洒遍了穹苍”,雄壮的调子里开始转含了柔和的色调,使得诗歌更是显得抑扬顿挫,别有风味。而结尾处与开头一小节的呼应,又一次将诗歌剑拔弩张、紧张有力的气势烘托起来,较之开头的亮丽张扬,显得更为深沉稳重。虽然这两节字句完全相同,但开头处以疑问进入,结尾处以称颂为主,诗人很好地掌握了诗歌的这种张力,将《老虎》这首诗写得极为完美,使之成为人们交相传诵的名作。
(本文选自石恢主编《每周阅读计划》)
优素福·卡什:他抢下丘吉尔嘴里的雪茄,拍出惊世之作|大阅读No.258
长按,识别二维码
自动获取每日资讯
魔绘亲子故事
0-8岁孩子家长的绘本故事
检索和延伸阅读平台