查看原文
其他

“黑船来航”和日本追求自身足球的开始

文汇学人 2023-03-12


1853年(嘉永六年)7月,美国海军准将马修·佩里率领东印度舰队远渡重洋,出现在距江户不远的浦贺港,向德川幕府递交了开港通商的国书。幕府面对“黑船来航”,无力屈人之兵,只得打开国门,踏上开国之路。西方列强纷至沓来,幕藩体制内患重重,一批改革志士在“尊王攘夷”的口号鼓召之下,借民众之力发起倒幕运动。幕府无奈只能选择大政奉还。1867年(庆应三年),不满15岁的皇子睦仁在维新义士拥立之下即位,翌年改元“明治”,实行维新。


明治维新可谓日本史上最为浓墨重彩、风云激荡的一页,社会政经变革之剧烈前所未有。西方各国军人、海员、外交官、商人、学者和传教士纷至沓来。这些“外国人”有的稍作停留便离任还乡;有的旅居岛国经年,甚至终老于此。他们不仅带来了西洋近代自然科学、军事技术、人文学艺、教育体制以及其他典章制度,还有现代体育运动。


无论是来自英国的高尔夫和赛艇,源于美国的棒球与篮球,还是自中、北欧大陆国家传入的滑雪与体操,这些“舶来品”散发着各自母国的气息,在明治日本这个“各国体育的共同租界”中杂居生长,成为日本人在近代化道路上欣赏到的一道新风景,感受到的一种新体验,在潜移默化之中塑造着日本人的身体,影响着他们的日常生活,也在扎根异乡的过程中反映出岛国独特的精神面貌与国民根性,这其中就包括了来自另一个岛国的运动——现代足球。


一、舶来的“足球”
1.1 足球的名称变化与争议


“足球”一词出自英语“football”,在早期发行的日文书籍中表述各不相同,所指也有所区别。在讨论足球何时传入日本的问题之前,首先有必要探讨“足球”一词在日语中的名称变迁以及由此引发的争议。


1883年(明治十六年)3月,日本近代体育倡导之先驱、英国人弗雷德里克·威廉·斯特兰治(Frederick William Strange,1854—1889)以英文写成《户外运动》(Outdoor Games)一书,专门介绍各种近代体育项目,书中记有“Football”一项,此为在日发行书籍中有关足球的最早介绍:
 
此项运动为英国冬季各运动中最为流行者。比赛于两球门之间举行,各门相距约一百码。参赛者须分两队,各自人数均等。各队之目的在于将球踢入对方球门之内,并阻止球进入本方球门。
 
1885年(明治十八年),东京高等师范学校的坪井玄道与田中盛业共同编写出版《户外游戏法》(又名《户外运动法》,金港堂,1885年),在书中将“football”音译为“フートボール”。“足球”一词终于有了最早的日语表现,“フートボール”也成为其后整个19世纪日文体育书籍上表现“足球”概念最为常用的词语。


1898年9月,博文馆发行《内外游戏法》一书。书中仍以“フートボール”表现,不同之处在于作者在旁辅以括号,填上了“蹴鞠”二字。蹴鞠本为源自中国的古老球技,约在皇极天皇时期(642—645年)传入日本。日本蹴鞠分文、武两道,具有丰富的文化内涵,踢法与现代足球大相径庭。《内外游戏法》作者之所以借用“蹴鞠”二字恐怕一在于一时难以找到更好的字眼翻译,于是信手拈来、移用于此;二在于这项新运动不为人所知,不如借古语做注解以便读者更好熟悉罢了。


1903年(明治三十六年)10月,东京高等师范学校编写、钟美堂发行《足球》(“アソシェーション フットボール”)。书中对“足球”的日语表述做出了两处重要改动。其一,将原来“フートボール”中的长音改为促音,以“フットボール”代之。东京高师足球部亦于同年由原来的“フートボール部”更名为“フットボール部”;其二,在“フットボール”前加上“アソシェーション”。“アソシェーション フットボール”即“Association Football”的日语音译。


明治时代西洋新鲜事物大量涌入,音译虽不失为文化吸收过程中的简便快捷之路,但欲使外来事物为本土受众更好理解与接受,势必需要创造更加地道、更具和味的新词。东高足球部的师生们取“蹴鞠”之“蹴”字,以“球”字取代较为生僻的“鞠”字,结合创造出“蹴球”(“蹴球”)一词,以图更好推广这项尚不为人熟知的“踢球”运动。《足球》发行一年之后,即1904年7月,东高足球部便将名号从“フットボール部”改为“蹴球部”。“蹴球部之歌”“蹴球比赛”等字样频繁出现在校友会志上。及至1908年6月东高再次编辑出版《足球》, “蹴球”二字已经广为接受,与“フットボール”一直并用于大正至昭和前期。


然而,正是这样的音译造词为今人留下了不少悬案。众所周知,彼时英国公学盛行之球戏分为两派,一派主张“用脚来踢”,即今之“足球”(Association Football)。另一派主张“手脚并用”,被称作“拉格比式足球”(Rugby Football),即今之(英式)橄榄球。今人在参考早期史料时对于二者往往模糊混淆,原因有二:其一,足球与橄榄球早期都被习惯称为“フートボール”或“蹴球”,没有具体说明,难以分辨。例如,庆应义塾大学同样也有“蹴球部”,只不过踢的是日本最早的橄榄球,足球部成立已是晚至1927年昭和时代的事情了。


其二,足球与橄榄球早年同出一体,渊源颇深,19世纪七八十年代在规则方面并不固定且多有相似之处,彼时身在日本的球戏者缺乏共识,比赛规则往往各式各样,为明确区分制造了困难。东高足球部1908年出版的《足球》一书第一章第二节“足球的历史”第三小节“我国的足球”中就有详细描述:
 
(足球)虽然于我国各地广为传播,但其方法多种多样。想来于传授之中多以误传误,或自己随意创立方法。就目前各地开展情况所见,实为千姿百态。多为徒有一球,完全不知其用途如何,唯于球后追逐,数百人互相推挤,行粗野之事。
 
规则的不明确以及参与者缺乏共识使得难以明确界定当时足球与橄榄球的区别。因此,使习得者能够明辨二者的区别也成为当时有意介绍普及足球人士的首要任务。1898年的《内外游戏法》虽然对足球与橄榄球仍然同冠以“フートボール”之名,但终于开始对二者加以辨识,不仅加注“蹴鞠”代表足球,而且分别以“第一类足球”(“フートボール第一種”)和“第二类足球”(“フートボール第二種”)进行了明确的规则说明:
 
今日英国施行之足球分为两种流派,一为足球协会流,一为拉格比联盟流。协会流设立各规则以确定该游戏之限制,是为“第一类足球”。(中略)各队均由十一人组成,其中队长一人,前锋共七人,后卫四或五人。较之前锋,队长由后卫担当为宜。(中略)任何人不得以手持球运球,或以手击球握球,但唯有守门员于我方球门柱之间为防止球通过,可以手击之或投之。
 
东京高师《校友会志第2号》上亦对足球与橄榄球的区别进行了阐述:
 
所谓“足球”之游戏初起于罗马,此后传入英国,渐盛行之,分为拉格比流与协会流两派。如今此二者亦于美国开始流行,不过美国之足球既非纯粹拉格比式亦非协会式,实为以拉格比流为基础之美国化产物。(中略)我国多数学校过去开展之运动,应当以协会式为主。
 
要之,明治至大正时期的通行做法是将足球称为“ア式蹴球”(“ア式フットボール”或“ア式蹴球”),即“アソシェーション フットボール”的略称,将橄榄球音译为“ラグビ フットボール”,简称“ラ式蹴球”(“ラ式フットボール”或“ラ式蹴球”)。昭和时代,足球多被单独冠以“蹴球”之名,橄榄球则被称作“ラグビ”。


语言作为人类对外部世界认知的具体反映,体现出一个民族对异文化外来事物认识、了解直至接受的过程。从最初以平假名“フートボール”记音,到添加汉字“蹴鞠”以示注解,再到后来创造“蹴球”一词并形成共识,语言文字的变化反映了明治时期日本人对足球运动逐步形成的明确辨识,也从另一个侧面体现出了该项运动在这个国家的起步。


1.2 足球的传入


那么,足球究竟于何时、又以什么方式传入日本,日本体育史学界基本已形成定说。日本足球协会在1974年编写的《日本足球的轨迹》中有如下一段记述:
 
东京奥运会之前,将足球最早引入日本的被认为是1874年(明治七年)前往东京大学工学部前身之工学寮的英国讲师赖莫·琼斯。现在形成的定说则认为是在1873年(明治六年)秋赴海军兵学寮指导的英国军舰副舰长阿切博尔德·卢修斯·道格拉斯及其手下的33名军人。英国军人在训练闲暇之余以此作为娱乐,并且为了对士兵进行体力强化训练而开展足球运动。
 
上述文字出自该书主编、有“日本足球史研究第一人”美誉的新田纯兴之笔。新田在1966年发表“对日本足球作出贡献的在日外国人介绍”一文。有关工学寮与海军兵学寮的记述如下:
 
1.赖莫·琼斯


明治七年,作为位于赤坂的工学寮教师到任的英国人,此人首次将“足球”(“フットボール”)介绍引入日本(当时多被称做“フートボール”)。
所谓工学寮即今东京大学工学部之前身,此人当为工程技术系学者。然而,是在土木科还是在电气科,其专业科目难以断定,究竟在何种程度指导过“足球”今天也完全无法判断。


不过,东京奥运会临近之际,有关报道者对外国体育传入日本的年代与经过进行大量调查,通过报纸、电台等手段广为传播。其中提及一人为:


2.道格拉斯海军少校(副舰长)


现已查明,此人在赖莫·琼斯之前一年,于明治六年在建于浜离宫附近至木挽町的海军兵学寮(海军兵学校之前身)任教师,在训练闲暇之余作为娱乐,与33名部下一同教授足球。道格拉斯少校虽于翌年返回英国,但在归国之前在我国首度举行了运动会。而且,由于这些比赛项目的名称相当有趣,因此报道颇多。


对此,担任日本体育协会五十年史编辑的权威记录者广濑谦三认为既然史实确定无误,因此协会正史必须订正为最初由道格拉斯少校于明治六年在筑地开展足球运动。(后略)

 
从上述论述可以判定足球最早约在明治初年的19世纪70年代由英国人传入日本,地点在新式学校之内,方式则由外国教师导入或引导,与明治时代的洋学引入息息相关。


明治新政府成立后以强兵为要务,大力发展海军,1869年开设海军操练所,翌年改称“海军兵学寮”,是专门培养海军军官的军事教育机构。1873年7月,英国海军少校阿切博尔德·卢修斯·道格拉斯率顾问团访日,拉开了兵学寮专业海军教育的序幕。


对于以海权立国的大英帝国来说,强大的皇家海军在扩张英王势力的同时也在传播帝国文明。英国人发明的种种现代体育运动亦由海员和水兵散播到世界各地。道格拉斯在抵达兵学寮之后不久发现日本学生体力不足,因此试图通过各种体育活动训练生员之体力,其中便包含球戏。《帝国海军教育史》对此记叙道:“招聘英国教师之前,学生授业专以坐学为主。招聘之后于午前坐学两小时,午后补充课外作业两小时。为此于本月设置球戏场,供学生娱乐之用。”


然而,上文所述“球戏”是否真是足球呢?道氏于兵学寮曾仿效英国海军学院举行运动会,设立竞赛与游戏项目共计18种,竞赛项目包括12岁以下学生150码跑,15岁以下学生300码跑,15岁以上学生600码跑,跳高、跳远与整列步行等。游戏项目有头顶水桶平跑、捡鸡蛋、追逐小猪等,其中并无足球记录。
对此疑虑,有三点姑且可以作为旁证。首先,书中“于本月设置球戏场”据上下文推测当为1874年1月。鉴于足球为冬季运动,因此很可能是足球。


其次,当时海军兵学寮生员年龄介于12岁至15岁之间,身材瘦小,体质较差,且对球类运动完全没有认识。道氏引入球戏之目的在于增强学生体力,提高身体素质,从对运动会项目的设置便可看出他对学生年龄与身体条件的精心考虑。采取拼抢凶狠的橄榄球明显不合情理,足球应该更加恰当。


再次,沢鑑之丞1942年出版《海军兵学寮》,在书中写道:“英国教师到来后不久便就学生在体育上的缺点提出种种建议。现在开展的马术、剑道学习固然不错,亦开始适当注意一些更加令人舒适的娱乐性的运动,如台球、足球、板球等。(中略)此外,足球亦由英国教师教授。于校内马场之内,分甲乙两队比赛”。沢书出版于1942年,即昭和十七年,所用“足球”一词为“フットボール”,括内加注“蹴球”。昭和前期以“蹴球”单指足球,此为极有说服力的证据。


总之,足球由道格拉斯最早引入已成定说。不过,道氏在日本待了不过短短一年便因病归国。当年接受指导的学员毕业开始舰上生活之后,便将此项运动淡忘,回忆中从未言及足球二字,兵学寮亦未见相关校规制度,很难谈得上系统的足球教习。相比之下,足球在工部大学校的引入意义更加深远。


工部大学校即今之东京大学工学部,前身为工学寮,专为培养工业人才于1871年设立,后并入东京帝国大学。旧工部大学校史料编纂会为纪念东大成立50周年编写的《旧工部大学校史料》“运动”一节中列有各类运动八项,第二项为“足球”,略引如下:
 
足球乃明治七年大和宅地时期开展之唯一运动。由赖莫·琼斯氏指导。迁至虎之门后由基维与马绍尔二氏继续指导。明治十五年期间于各项运动中最为盛行。规则亦极为简单,分为二队,以踢球为主。
 
文中提到的赖莫·琼斯为苏格兰工程师,1874年受聘来日,任工部省测量司御雇测量师,于工学寮先教授预科数学,后任本科机械与测量学教师。从上文可以看出足球在工部大学校的开展较海军兵学寮更为系统。究其原因,不能不提到工学寮创始人、工部大学校校长——苏格兰人亨利·戴尔。


戴尔出生在格拉斯哥的一个工人家庭,早年干过学徒,勤奋好学,20岁进入格拉斯哥大学,获硕士学位,1873年受恩师格拉斯哥大学教授、著名物理学家威廉·兰金所托,应岩仓使节团副使伊藤博文之邀前往日本,为新式工科大学的成立出谋划策。戴尔一反欧洲国家重理论、轻实践的教育方法,大力倡导工场实践操作,使工部大学校成为日本近代教育史上实践教育之典范。其本人在日潜心教育近10年,直至1882年辞任归国。


戴尔追求的绝非单纯的学业进步,而在于通过教育促成学生的全面发展,即所谓“全人的教育”,他上任伊始大力提倡体育运动,成为日本体育教育之先驱。工学寮于1873年12月采用陆军步兵体操,1878年改名工部大学校之后体育科目更加规范。明治十一年学则中体操科目包括田径、游泳、赛艇等12项,另有娱乐科目14项,其中就包含足球。1885年4月修订的《工部大学校学科及诸规则》第六章“体操”中亦将足球作为游戏项目列入其中。


由此可见,工部大学校的“足球”运动是创始人戴尔作为体育一环开展的正规活动,学生自然更有规律地参与到这项“用脚来踢”的游戏之中。至于这项运动到底是不是真的足球,学生们的回忆可以佐证。1884年(明治十七年)土木专业毕业生、日本土木协会第九任主席古川坂次郎回忆道:
 
记得从那以后队长便是玉木弁太郎君与田边朔郎君。因为玉木君个子比较高(后来长胖了不少),因此踢球的时候总是当守门员。
 
文中既然用了“守门员”(“ゲートキーパー”)这样的词语,当是足球无疑。1891年土木科毕业生、原日本商工会议所主席门野重九郎的回忆更加鲜明。
 
此项游戏在贮水池运动场最为流行。应该可被称作今日“协会足球”之前身。规则极为简单。并无如今日前锋、中卫、后卫之类确定的阵型,只是努力将球快速踢进球门而已。
 
由此可见,工部大学校开展的当为足球。诚然,足球规则此时距离最早确立不过10年左右,明治初年于兵学寮和工学寮出现的足球都不可能依照今之正式规则进行,只是以脚踢球、初具足球运动雏形的游戏。


1.3 YC&AC与KR&AC


在日本足球的历史版图上,关东与关西堪称“两极”。“东西对立”反映了日本足球的早年风貌,为这幅画卷写就第一笔的是那批来自西方的外国人。


1858年(安政五年),德川幕府与美、英、法、俄、荷五国分别签订修好通商条约,史称《安政五国条约》,于长崎、金川(即横滨)、新瀉、函馆和神户五地开放建立外国人居留地。侨居于此的西人纷纷组建起具有各自母国气息的体育团体,开展各式各样的竞技运动。对于这群“外国人”而言,体育不仅是单纯的身体运动,还是排遣寂寞、人情交流的手段,是了解所在国度的一扇窗口。日本人固然将居留地视为民族耻辱的印记,却选择了以更为容忍的态度面对,从中汲取自身所需的近代化养分,不但对这些西式体育运动产生了好奇,更为这群西人参与时的热情与技艺所吸引。这些舶来的西式运动就在日本“观众”注视的目光中扎根、发芽、生长,从居留地向外面的世界蔓延开来。


在这些外国人居留地中,横滨与神户以其别具一格的管理体制、建筑风格与经济社会活动,成为明治时期最为重要的国际交流场所。两地成立的两家外国人体育俱乐部“横滨乡村与田径俱乐部”(Yokohama Country& Athletic Club, YC&AC)与“神户赛艇与田径俱乐部”(Kobe Regatta &Athletic Club, KR&AC)也成为日本近代史上最具影响力的体育社团。


横滨在日本近代史上地位之重要不言自明。这座城市成为几乎所有西方体育运动初次亮相的舞台。YC&AC堪称体育在这座城市早期发展的最大驱动力。1868年,23岁的苏格兰小伙詹姆斯·潘德·莫里逊(James Pender Mollison,1844—1931)出于对板球的酷爱,与好友共同成立“横滨板球俱乐部”(Yokohama Cricket Club, YCC)。在此之前,横滨已经有了诸如步枪、壁球、田径等多家外国人俱乐部,各种运动触手可及。不过,促使这些运动飞速发展的却是一场令这些外国人有些后怕的变故。


1862年9月14日,英国商人查尔斯·理查森与三名同伴前往川崎参拜神社,途经生麦村时因不愿下马为大名让路,被刺身亡,史称“生麦事件”。西方各国为了保护本国国民,遂派兵进驻居留地。驻军的大规模到来极大刺激了居留地体育运动。驻军士兵中不乏运动好手,运动人口的增加使得橄榄球或足球这些需要更多参赛者的运动成为可能。YCC成立之初许多重要比赛正是与这些身披红色军服英军士兵之间的较量。莫里逊后来在《回忆录》中写道:“1870年到1871年那会儿,我们的板球已经开展得相当不错,主要是和第10营的军官们比赛,那帮家伙对打板球可真够来劲儿的。”文中提到的第10步兵营于1868年4月被派往横滨,就有一支军官板球队。


莫里逊对体育的热爱使得YCC最终成为横滨体育界的标志。他为了拥有更大、更好的运动场,不辞辛劳,在19世纪70年代初与当地政府谈判,购置大片空地平整修葺,运动设施初具规模。YCC在19世纪80年代逐渐吸纳棒球、橄榄球和足球等运动,成为一个综合性体育团体,1900年在扩建球场与增加跑道之后更名为“横滨板球与田径俱乐部”,1912年7月为了购置新地、扩大发展,又废弃旧名,重新注册为“横滨乡村与田径俱乐部”,即今之YC&AC。


YC&AC随着竞技项目日益增多,不再满足于只是与来港的海员和当地驻军切磋,转而将目光投向了其他港市。各种交流比赛成为俱乐部日程安排上极其重要的一环。这些比赛既是捍卫所在城市荣誉的一场竞技,也是促进在日外国人交流联系的一次聚会。对于YC&AC来说,最大的交流伙伴与对手便是坐落于另一座关西港市的神户赛艇与田径俱乐部。


KR&AC初名“神户板球俱乐部”,成立于1870年9月23日。彼时距离神户开港不过短短3年,居留地的外国人(除在日华人)不足300人。KR&AC能够发展壮大并最终繁荣,创始人亚历山大·卡梅隆·西姆(Alexandra Cameron Sim,1840—1900)功不可没。


西姆出生于苏格兰阿伯丁市,一生钟爱体育,1870年来到神户,半年之后与志同道合的友人创立神户俱乐部,12月24日成功举办神户及关西地区首届赛艇比赛,1871年举行田径运动会,翌年再度举办自行车比赛。


西姆不但是赛事策划者与主办者,还亲自上场,展现出过人的体力与技艺。他热心公益,大力推动神户公共事业的发展。1875年,在西姆的积极筹措之下,居留地内一块土地被划归俱乐部托管,用于外国人与日本人休闲娱乐之用。这便是被神户市民亲切称为“东游园地”的“神户内外人游园地”。这块场地也成为KR&AC开展足球、橄榄球等大型球类赛事的场地。1900年11月28日,西姆在访问大阪期间感染伤寒,不幸去世。他一生旅居神户30年,为体育运动的普及及公共慈善事业的开展倾尽毕生精力,是日本近代体育史上最为功勋卓著的外籍人士之一。


西姆创立KR&AC的目的在于借体育活动促进居留地外国人的交流联系,推动当地社会活动发展。KR&AC的会员同样主要来自英国。他们严格恪守各项运动的季节时令制度,夏季多从事板球、赛艇、高尔夫、游泳,到了10月、11月至翌年3月这段时间,足球便成为一项重要的冬季项目。1887年(明治二十年)3月发行的《神户港新闻》上便登有“神户居留地召开足球比赛”的消息。文中用了“蹴鞠会”一词,当是足球无疑,比赛场地就在东游园地。


由于神户居留地当时人数较少,集体项目常常人手不足,加之英舰入港时间较横滨要晚,因此经常没有对手,俱乐部于是自成立之初便将重点放在了与横滨外国人的比赛之上。


“北港”横滨与“南港”神户之间的“两港对抗赛”自19世纪70年代初拉开帷幕。最初仅有赛艇比赛,自1970年代中期之后演变为多项目综合竞技比赛。1884年,双方开始正式的板球对抗赛,1896年首次进行棒球对抗赛,1902年又开始举行橄榄球比赛。


1888年(明治二十一年)2月18日,KR&AC与YC&AC在横滨举行了首届“两港足球对抗赛”。本场比赛是经国际足联官方认可、在日本举行的首场正式足球比赛。远道而来的神户人最终以2∶1客场取胜。在KR&AC的选手名单之中,创始人西姆的名字赫然在列。第二届两港足球对抗赛原定翌年在神户举行,因故推迟一年至1890年举办,此后由两地轮流举办,每年一届,明治时期(1888—1912年)共举行24届。KR&AC以7胜11负6平的成绩处于下风,原因虽然不一而足,但神户居留地外国人较少,不如YC&AC那般拥有更多比赛对手,是不能不考量的原因之一。


两港足球赛是日本历史最悠久的足球对抗赛。YC&AC与KR&AC作为横滨与神户,乃至关东与关西地区近代体育的两面旗帜,是足球等几乎所有舶来运动的“孵化器”,引领推动着日本体育的发展。这些比赛从一开始便吸引了那些土生土长的日本人,尤其是那群在西式学校里接受教育的青年学生们。俱乐部亦将目光投向了后者。这不仅仅出于俱乐部发展的需要,亦是生存的必要。随着明治后期日本逐步摆脱不平等条约的羁绊,走向自立,在日外国人如果无法更加紧密融入寄居生长的这片土地,等待自己的终将是被驱逐和消灭的命运。对于普通日本人而言,他们对这些外国人的游戏与比赛充满好奇,乐于作为看客、加油鼓劲。随着体育作为明治政府大力推行学校教育的一环在各中、高等学校渐次普及,日本学生们也不再甘于袖手旁观。他们跃跃欲试、要与这些外国人切磋较量一番。


自19世纪末开始,YC&AC分别与第一高等学校、庆应义塾以及东京高等师范学校进行了首次棒球、橄榄球和足球比赛,除1896年棒球比赛初战失利,以4∶29不敌一高之外,在另外两项比赛上均取得大胜,先是1901年在橄榄球上赢了庆应义塾一个41∶5,接着又在1904年以9∶1足球大胜东京高师。这样的结果也反映了上述三项运动在当时日本学校界极不平衡的发展状态。棒球的普及程度远高于后两种球戏。高校之间当时已有正式比赛,一高与明治学院、农学校的对抗赛早已开展多年,竞技水平较高。橄榄球与足球则依旧处于刚刚登堂入室的阶段,尚且谈不上普及,根本无法对YC&AC构成挑战。


YC&AC与日本高等学校的一系列比赛不仅提升了自身地位,同时大大促进了各项运动,尤其是足球与橄榄球在学校的开展。这些赛事作为日本人自身最初的比赛体验,具有里程碑式的时代意义。日本人也不再满足于看客的角色,也开始追求属于自己的足球。




选自符金宇《日本足球史》,新华出版社,2018-03



更多相关阅读


梅松 | 秋尽江南草未凋——余绍宋摹《秋江别思图》事辑
学问之道,求博守约 | 蒋寅沙特石油时代的到来和工业化进程
王德峰 | 音乐让我们不孤独
默默崛起的“工业叙事”孙华娟 | 词人故事之孙光宪:青衣滩的漩涡
曹沛霖、陈伯海、邓伟志、叶澜获上海市第十五届哲社奖学术贡献奖最后的知识分子和第一代“思想”产业链费晟 | 作为“对跖点”的澳大利亚
李晓杰 | 胡适也未必注意到的明钞本《水经注》
沈卫荣 | 尼采更愿当教授还是上帝
首届上海社科青年望道论坛:学术的活力在于青年
申江自是繁华地
小雪:欲雪寻梅树,应节晚虹藏燕园草木 ·独行菜徐文堪 | 略谈伊朗语文及波斯语在中国的传播何佩群 | 欧姬芙的新墨西哥州荒野
胡鹏 | 苏轼母子读的《东汉史》是写本还是印本
燕园草木 · 大花野豌豆
中国神猴“孙悟空”在泰国
欧洲的乔叟,无罪的乔叟
燕园草木 · 盒子草
中国武艺岩画:以图证史
沈亚明 | 照片“由沈仲章先生经手拍摄”
李商隐的柳枝
格扎维埃·阿莱谈法国的中亚研究
燕园草木 · 蒙椴
造字之祖
楼培 | 顾廷龙荐沈文倬为博导的佚函
陈启明 | 早期复旦年刊的史料价值
烽火岁月中的“复旦茶人”
美国的分裂
方益昉 | 华山医院“哈佛楼”莹润古雅,令人喜爱
黄晓 刘珊珊丨止园梦寻:再造纸上桃花源
王晨 | 园林的句与篇——读《止园图册:绘画中的桃花源》
卢铭君 | 作为译者的歌德艾俊川 | 严复改“版权”为“著作权”
傅山书信中隐秘的古代社会刑案细节老品牌的新甜蜜 | 上海大白兔奶糖沃尔克与美国上世纪高通胀

投稿邮箱

wenhuixueren@139.com

转载本公号文章请注明出处


wenhui_xr




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存