『2021,我们上岸了』如何考入世界顶尖翻硕院校——英国纽卡斯尔大学?
英国纽卡斯尔大学
Newcastle University
2021 我们上岸啦!
翻译有路勤为径!
他们相信策马,选择策马
策马学员2021年成功上岸啦!
斩获 世界顶尖翻硕院校
纽卡斯尔大学 offer
前方大量offer袭来
快来一起吸欧气!
“纽卡面试视译考到上课讲的!”
“即兴演讲话题猜中啦!”
“我拿到纽卡的offer了!”
“感恩策马老师耐心细心的辅导”
.......
▲策马学员们分享上岸喜悦
来年想要考入纽卡斯尔大学等世界顶尖高翻院校的小伙伴们,一定期待着创造属于自己的骄人战绩,策马陪你风雨兼程!
策马学员经验分享
Charlotte Qian:三十而已,改变自己,无论何时都可以
Austin Guo:“从梦想到现实”—— 威敏口译硕士小哥哥的成长之路
新干线学员感言——陈同学
在这将近一年的准备过程中不能没有策马。策马不仅让我学到了扎实的专业知识,提高了能力,还为我提供了各种实践机会;并且在申请准备的过程中不断为我提供指导和鼓励。
策马的各类课程帮助我打好了专业基础。交替传译课程为我打好了交传基础,学习了基础的note-taking 和短时记忆方法和表述方法,这在申请巴斯时的交传录音考试时候对语言表述的质量有很大的帮助。同时在面试时,尤其是在演讲时,会更好地体现交传时学到的表达能力。
暑假的MTI笔译班和笔译一对一为我打下了坚实的笔译基础,由于我的法国本科没有开设中英笔译课,因此没有足够的中英翻译技巧储备。策马的笔译课让我学到了基本的笔译技巧并且能通过训练融会贯通,这也让我更加自信地面对之后的笔译考试。
同时巴斯面试准备课程也对我之后的视译和演讲有很大的帮助,我在视译练习时的基本方法也是通过和策马老师的训练而学会运用的。面试准备课中也教会了我基本的演讲准备技巧,但是在课下也需要自己的练习和储备知识。策马的老师也为我提供了不少网站,能够很好地寻找训练资源。
通过策马我有幸参加了大型会议的陪同口译实践,这也为我的履历增光添彩,同时各种课程都会有课程证书,这也可以增添在简历之上,更能体现自己对翻译的投入和热情。
新干线学员感言——Maeve
我是Maeve,就读于上海某双非一本,中外合办的英语专业,均分85,拿到了外方的二类一等学位,是策马“新干线”项目的学员,上过策马的周末笔译课,口译课和暑假集训课。目前已经拿到英国巴斯大学MA Translation with Business Interpreting 和萨里大学 MA Interpreting 的offer。
策马的课程对我上岸有很大的帮助。口译班和笔译班除了让我更多的了解到了口译这个行业之外,也让我能够一直保持一定的训练量,同时翻译材料都是贴合时事的且涉及诸多领域,一定程度上拓宽了我的知识面,老师的指导也是一针见血。
力推策马“新干线”项目!这个套餐里面包含了1对1面试辅导的课程,Sunny老师给予了我非常珍贵的指导。她耐心地带我梳理public speech的逻辑,教我如何简洁流畅地表达自己的观点,并且传授我练习演讲的方法,这些都让我受益匪浅。
新干线学员感言——Dixon
我就读于上海某双非院校英语专业,均分84(GPA3.4)。在校期间通过专四专八,CATTI二级笔译、CATTI三级口译。我是策马“新干线”项目学员,上过策马暑假笔译集训班和口译集训班。我已经成功拿到了利兹大学MA in Conference Interpreting & Translation Studies的offer,今年9月就要入学了。
虽然我本科就读的是英语专业,但大家都知道英语专业的全称其实是英语语言文学专业,也就是说本科阶段并不会涵盖很多口笔译课程,也不足以全面地学习这一方面的知识和技巧,而策马的课程则很好地填补了这一块空白,让我对口笔译有了更深刻的理解与认识。除此之外在策马也认识了许多对翻译抱有热情的小伙伴们,对于之后不管是组队练习还是申请期间互相交流都很有帮助。
【线下课程】
【线上课程】