查看原文
其他

学习时间 | 不能谁的拳头大就听谁的(双语)

周报君 美洲观察 2022-07-19


9月21日,中国国家主席习近平在联合国成立75周年纪念峰会上发表重要讲话,强调后疫情时代联合国应主持公道、厉行法治、促进合作、聚焦行动,重申中国将始终做多边主义的践行者,积极参与全球治理体系改革和建设,推动构建人类命运共同体。周报君摘录了2017年以来习近平关于践行多边主义的经典语录。内容如下:

Chinese President Xi Jinping on September 21 addressed a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the United Nations (UN) via video. He stressed that in the post-COVID-19 era, the UN must stand firm for justice, uphold the rule of law, promote cooperation and focus on real action. He affirmed that China will continue to be a true follower of multilateralism. It will stay actively engaged in reforming and developing the global governance system, and work to promote a community with a shared future for humanity. Edited excerpts of Xi’s speeches on multilateralism follow:


摘自2020年9月21日习近平在联合国成立75周年纪念峰会上的讲话
Excerpts from Xi’s speech at a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the UN on September 21, 2020

摘自2020年9月21日习近平在联合国成立75周年纪念峰会上的讲话
Excerpts from Xi’s speech at a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the UN on September 21, 2020

摘自2020年9月21日习近平在联合国成立75周年纪念峰会上的讲话Excerpts from Xi’s speech at a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the UN on September 21, 2020

摘自2020年9月21日习近平在联合国成立75周年纪念峰会上的讲话Excerpts from Xi’s speech at a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the UN on September 21, 2020

摘自2020年9月21日习近平在联合国成立75周年纪念峰会上的讲话Excerpts from Xi’s speech at a high-level meeting to commemorate the 75th anniversary of the UN on September 21, 2020

摘自2017年12月1日习近平在中国共产党与世界政党高层对话会上的主旨讲话Excerpts from Xi’s keynote speech at the Communist Party of China in Dialogue with World Political Parties High-level Meeting on December 1, 2017


大家说





以上内容来自《习近平谈治国理政》(第三卷)、新华网、《北京周报》Sources: Xi Jinping: The Governance of China (III), Xinhua News Agency, and Beijing Review



往期回顾

20. 学习时间| 世上没有从天而降的英雄,只有挺身而出的凡人(双语)

19. 学习时间| 纵观人类社会发展史,世界经济开放则兴,封闭则衰(双语)

18. 学习时间| 保护好青藏高原生态就是对中华民族生存和发展的最大贡献 (双语)

17. 学习时间| 推动长三角一体化发展不断取得成效(双语)

16. 学习时间| 强国必须强军(双语)

15. 学习时间| 坚持开放包容,把亚投行打造成国际多边合作新典范(双语)

14. 学习时间| 保护好黑土地这一“耕地中的大熊猫”(双语)

13. 学习时间| 防汛救灾关系人民生命财产安全(双语)

12. 学习时间| 努力把疫情造成的损失补回来,争取全年经济发展好成绩(双语)

11. 学习时间| 奋斗是青春最亮丽的底色(双语)

10. 学习时间| 一语不能践,万卷徒空虚(双语)

9. 学习时间| 中欧没有根本利害冲突,合作远大于竞争,共识远大于分歧(双语)

8. 学习时间| 新冠疫苗研发完成并投入使用后,愿率先惠及非洲国家(双语)

7. 学习时间| 脱贫、全面小康、现代化,一个民族也不能少(双语)

6. 学习时间| 生态本身就是经济(双语)

5. 学习时间| 人民军队始终是党和人民完全可以信赖的英雄军队(双语)

4. 学习时间| 在危机中育新机、于变局中开新局(双语)

3. 学习时间| 预防是最经济最有效的健康策略(双语)

2. 学习时间| 保护人民生命安全和身体健康可以不惜一切代价”(双语)

1. 学习时间| 中国将提供20亿美元支持受疫情影响的国家(双语)


点击“阅读原文”了解更多精彩内容!




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存