学习时间(见信如晤)| 为全面建设社会主义现代化国家贡献青春力量(中英双语)
今天是五四青年节。青年强,则国家强。国家主席习近平于5月1日向中国农业大学科技小院的同学们回信,勉励他们在乡村振兴的大舞台上建功立业;并在五四青年节到来之际,向全国广大青年致以节日的祝贺。周报君摘录了回信内容及习近平关于青年发展的经典语录,中英双语内容如下:
China celebrates Youth Day every May 4. A nation will prosper only when its young people thrive. On May 1, Chinese President Xi Jinping replied to a letter from students participating in the Science and Technology Backyards program at China Agricultural University, encouraging them to make greater contributions to rural revitalization. The program, initiated in 2009, aims to study and solve practical problems in the development of agriculture and rural areas, train high-caliber agricultural talents, and serve rural and agricultural modernization. Xi also extended festival greetings to China's young people. Edited excerpts from Xi's replies and speeches on this topic follow:摘自习近平2023年5月1日给中国农业大学科技小院的同学们的回信
Excerpts from Xi's reply on May 1, 2023 to the letter from students participating in the Science and Technology Backyards program at China Agricultural University
摘自习近平2023年5月1日给中国农业大学科技小院的同学们的回信
Excerpts from Xi's reply on May 1, 2023 to the letter from students participating in the Science and Technology Backyards program at China Agricultural University
摘自习近平2023年5月1日给中国农业大学科技小院的同学们的回信
Excerpts from Xi's reply on May 1, 2023 to the letter from students participating in the Science and Technology Backyards program at China Agricultural University
大家说
往期回顾
2023
149. 学习时间| 着力造就拔尖创新人才,聚天下英才而用之(中英双语)
148. 学习时间(见信如晤)| 以“数据之治”助力可持续发展(中英双语)
147. 学习时间| 倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用(中西双语)
146. 学习时间| 倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用(中英双语)
145. 学习时间| 人与自然是生命共同体(中英双语)
144. 学习时间| 弘扬全人类共同价值,推动构建人类命运共同体(中英双语)
143. 学习时间| 踔厉前行,开启中俄友好合作、共同发展新篇章(中英双语)
142. 学习时间| 共同绘就百花齐放的人类社会现代化新图景(中英双语)
141. 学习时间| 强国建设、民族复兴的接力棒,历史地落在我们这一代人身上(中英双语)
140. 学习时间| 努力开创一体化国家战略体系和能力建设新局面(中英双语)
139. 学习时间| 正确引导民营经济健康发展、高质量发展(中英双语)
138. 学习时间| 牢牢把握高质量发展这个首要任务(中英双语)
137. 学习时间| 国家一切权力属于人民(中英双语)
136. 学习时间| 努力寻求最大公约数、画出最大同心圆(中英双语)
135. 学习时间| 公平正义是司法的灵魂与生命(中西双语)
134. 学习时间| 公平正义是司法的灵魂与生命(中英双语)
133. 学习时间| 建设好大湾区,关键在创新(中英双语)
132. 学习时间| 守好“三农”基础是应变局、开新局的“压舱石”(中英双语)
131. 学习时间| 确保社会既充满活力又和谐有序(中英双语)
130. 学习时间| 多边贸易体制为各国带来了共同机遇(中英双语)
戳这里⬇,一起看
欢迎订阅!
复制链接至TB:
【淘宝】https://m.tb.cn/h.Uk9jgPF?tk=K2kRdfgvr8z CZ0001
「《北京周报》2023年电子杂志订阅 1—52期 PDF文件
赠笔记本礼盒」