查看原文
其他

通过高端会议同传观摩,我学到了...策马学员专访第12期

上海策马翻译 上海策马翻译 2022-10-02
听学员学习事

观百态翻译路


第十二期!策马翻译(上海)学员个人专访!

带你了解策马优秀学员的学习法,

愿这些“优秀”背后的故事,激励你继续前行!


天依旧是进博会专场!他,是策马翻译的资深粉丝!他,担任了第二届中国国际进口博览会的专业观众!策马的学员拥有海量高端会议观摩以及实战机会~听听他参加本次国际盛事的感想吧!


第二届中国国际进口博览会11月5日在国家会展中心(上海)开幕。本次进博会吸引181个国家、地区和国际组织,3800多家企业共襄盛举。



本次进博会中,2019中国国际进口博览会智能科技与产业国际合作论坛、2019 国际工业互联网创新发展论坛、2019国际跨国采购论坛暨联合国项目事务署专题论坛、中国联合国采购促进会承办的重点工作公众发布会,策马翻译提供同声传译服务
自首届中国国际进口博览会开始,策马翻译一直为其提供高质量、专业的翻译服务。


Derrick

2019年暑假口译班学员上海策马微信公众号资深粉丝第二届中国国际进口博览会专业观众


策马翻译(上海)
中国国际进口博览会专业观众专访
戳我👇看视频

注:全长4分17秒

不方便看视频的小伙伴可以看下方文字版~




个人专访文字版


大玉米!终于见到你啦!你好呀~首先和大家介绍一下你自己吧~

大家好~我是玉米~我是2019年上海策马暑假口译班学员!很高兴见到大家!


玉米是我们的资深粉丝啦~小马君很好奇,你是从什么渠道了解到策马的呢?

哈哈哈,我了解策马是通过上海策马翻译的公众号。我知道上面会推送很多相关的翻译干货、译界资讯和精彩活动!我也经常在此公众号上留言~上海策马的小编们都会及时回复,让我感觉非常接地气~

非常感谢您的支持呢~小马君为再接再厉!你报名参加了上海策马的什么课程呀?感觉怎么样?

我参加了暑期的口译课程,是由AIIC会员Emma老师教授我短记、由巴斯大学毕业的Louise老师教授我笔记法和演讲课程。我对这两位老师印象非常深刻!她们的知识面非常广,而且在课程之余会带领我们做课间操,使我们劳逸结合。当然,还有其他毕业于国内外一流高翻院校的老师!总体而言,这次课程对我口译学习提升非常大,让我明白了自己的不足之处,让我能够继续提高!

我现在非常想上张光波老师的课!在之前的讲座中,我知道他有一句名言:“只要方法right,不断fight,未来一定bright!”这是话十分打动我!所以在2020年寒假,我报名了张光波老师的AIIC交传班,希望自己的交传学习再上一个台阶,现在非常期待寒假的到来!

*寒假口译班AIIC会员Emma老师来啦!了解戳👉2020年寒假口译班介绍

*我也想上联合国译员张光波老师的交传班!了解戳👉2020年寒假张光波老师交传班



▲2019国际工业互联网创新发展论坛现场(图片来源:玉米)

嗯嗯,希望你寒假不虚此行哦~小马君知道,本次进博会你也通过策马这边成为了专业观众!那么有什么感受呢?和大家分享一下吧~

在刚刚举办的第二届中国国际进口博览会上,策马翻译为我提供了观摩机会,让我去到国家会展会展中心,观摩了智能科技与产业国际合作论坛。通过观摩此次回忆,我的收获还挺大的~

与会的专家和学者,比如百度和华为的副总裁,他们对于大会主题的看法与见解,也让我明白基础教育和基础研究对于产业发展的重要性。同时,一些相关的双语表达也让我想起了策马老师在课堂上教授的相关专题内容。也让我明白了参与翻译考试并不是我们学习翻译的一个目的,而是检测我们翻译水平的一种手段,所以我们要不断练习翻译,不断提高自己的翻译水平。


真是收获满满呢~会议观摩活动结束后,你有没有去参观一下进博会的展馆呀?

我去参观体验了进博会各个展馆。在食品及农产品馆,我品尝了世界各地不同的美食,也体会到了世界各国不同的风土人情。在科技生活展馆,我领略到了未来的智慧城市以及产业变革带来未来人类生活的可能性!


那么,此次会议观摩有哪些令你印象深刻的地方呢?

在进博会的第二天,我继续以专业观众的身份观摩国际工业互联网创新发展论坛。USITO总裁的分享令我印象深刻,开篇处的自我介绍非常接地气,结尾处更是引用了毛主席的话!为本次大会提供同传服务的策马老师们的表达非常恰当,值得我学习。

总体而言,这两天的会议观摩让我感受到了高端顶尖会议的氛围,收获了许多翻译技巧,也结实了许多天南地北的策马小伙伴。


你未来有什么职业规划呢?和小伙伴们分享一下吧!

在策马的学习和实践经历让我更明确了翻译学习的目标和方向,也更坚定了我走翻译这条路的决心和信心!也希望自己未来可以成为像策马老师一样优秀的译员!



往期专访

第十一期:在第二届中国国际进口博览会做志愿者是什么体验?


第十期:毕业在即!英专生如何规划未来?!


第九期:17岁开始学翻译?震惊了我的小伙伴!


第八期:在一流外语类高校读非语言专业是什么样的体验?


第七期:普通英专学生如何自我规划?


第六期:非英专学生如何规划同传职业路?


第五期:上外口译冠军的翻译路!


第四期:一个伟大理想!看广外英专小哥哥如何规划人生!

第三期:宝妈如何破而后立?我是这样转行成为自由口译员!

第二期:非英专生的口译路!我是这样打破专业壁垒的...


第一期:自由而无用”复旦人?看名校英专生如何备考上外MTI?


如果你也想获得高端会议的实战机会
如果你也想观摩学习国际一流会议
赶紧加入策马翻译的大家庭吧~

Mason 老师

Sky 老师

Amy 老师



更多精彩





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存