征文启事 | 上海国际莎士比亚论坛(第三届) 暨中国外国文学学会莎士比亚分会年会
上海国际莎士比亚论坛(第三届)
暨中国外国文学学会莎士比亚分会年会
主题:莎士比亚与比较文化和跨文化研究
地点:上海
时间:2021年10月22-24日
主办:东华大学外语学院、莎士比亚研究所
协办:中国外国文学学会莎士比亚分会
国际中西文化比较协会
会务联系:shks100@126.com, 021-67792446
往届论坛信息:http://flc.dhu.edu.cn/sha/zbhd/main.psp
一切文化跨入他种文化都必然产生比较、评鉴与合理吸收等等问题。本届论坛鼓励参与者从跨文化、尤其是比较文化角度思考莎士比亚问题,但会议不局限于这个主题。莎士比亚的创作往往具有跨文化性质,其作品在全球的传播更是构成一种普遍的跨文化现象,但是这种跨文化现象究竟具有什么样的性质,却极需要从比较文化的角度来加以分析、比较,以厘定莎士比亚文化现象与他种文化现象的根本区别。
本论坛以跨文化主题为出发点,盛情邀请莎学同仁探讨下列话题:
莎士比亚作品中的跨文化现象(比如跨种族婚姻等)
其他方式和性质的跨文化接触(比如涉及跨性别、跨阶层等)
莎士比亚创作与其素材的跨文化互文关系
莎士比亚与古典作家的跨文化接触
莎士比亚对其他作家创作的跨时代跨文化影响
莎士比亚与其他国家作家的比较研究(比如与汤显祖、塞万提斯)
莎士比亚传播过程中的跨文化、跨时空、跨媒体重构
影视莎士比亚与多元文化时代
莎士比亚在世界各国的接受和传播问题
莎士比亚翻译及跨文化文本的生成
欧美跨文化剧场中的莎士比亚及其话短论长
莎士比亚的话剧及戏曲改编
跨文化莎士比亚与全球化、本土化问题
流行文化与莎士比亚
请在2021年9月1日前发送摘要及简历到指定邮箱,参会时需完成全稿。参会回执另发。最后,愿中国学者与全球的莎学同仁分享最新莎学成果及抗击疫情的卓越成就!
Shanghai International Shakespeare Forum (3rd)
Theme: Shakespeare and Intercultural Engagement
Place: Shanghai
Time: October 22-24, 2021
Host: Shakespeare Institute at Donghua University in association with the Shakespeare Association of China
Contact: Conference Secretary by email: shks100@126.com (preferred) or by phone: 001-86-21-67792446
For information on past forums, see
http://flc.dhu.edu.cn/sha/zbhd/main.psp
“Every engagement with a Shakespearean text is necessarily intercultural.” –Antony Tatlow
While participants are not restrained to this theme for presenting at the forum, they are encouraged to think what cues may be drawn from this turn of the century aphorism. Whether we deem Shakespeare’s early modern past as another culture or our present as yet an other culture of the future, we have witnessed, with or without Tatlow, distinct forms of interculturalism and various levels of interculturalness in the creation as well as performances and readings of the Bard’s texts. We may wonder how his text can be an intercultural artifact or what is intercultural Shakespeare, and in what ways an intercultural perspective enriches our understanding of such a text in the process of globalization around the turn of the millennium and perhaps, in its challenge or even subversion by unilateralism and the current pandemic of COVID-19. We might well consider, in addition, a sort of interculture as a state of Shakespearean existence or perhaps an arguable site of deviation from his “original” entity, in the history of his reception in specifically local as well as global context such as, in his home country and other English-speaking countries, and in any land where his text is “appropriated.”
This forum thus takes interculture as a point of departure and invites papers to reflect on what intercultural Shakespeare means and what has happened to Shakespeare around the globe during the last two decades and beyond. Papers may explore various levels of intercultural engagement--as may be across language, ethnicity, gender, class, or age--in the production and dissemination of the Shakespearean text. Such categorization can even go further as qualifies the crossing of any observable “cultural” boundary, e.g., between textual and theatrical constructions or reconstructions, or between stage and movie or any other modern medium.
Please submit paper proposals or abstracts for consideration, along with brief academic bios, by September 1, 2021. Complete drafts are due a week before the conference or the latest as the organization committee permits. Finally, in a non-academic note, we hope such an intercultural theme about Shakespeare provides interested scholars some relief from the tension of the global fight against the virus.
中心简介
浙江大学外语学院中世纪与文艺复兴研究中心(Center for Medieval and Renaissance Studies,简称CMRS)于2016年12月30日在杭州成立。作为国内第一家中世纪与文艺复兴研究中心,CMRS的使命是整合研究力量,推进浙江大学的中世纪与文艺复兴研究,搭建中国大陆、海峡两岸和国际学术交流平台,服务中世纪与文艺复兴研究学术共同体。著名学者沈弘教授担任中心名誉主任。CMRS目前出版三套丛书:中世纪与文艺复兴译丛、《中世纪与文艺复兴研究》丛刊和文艺复兴论丛,均由中心主任郝田虎教授主编,浙江大学出版社出版。