查看原文
其他

拾趣 | 方言,是回家的路

谁最中国 语言服务 2021-03-17

点击上方“语言服务” 可以订阅



本文已同步至微信读书App

搜索“语言服务”

听一听

解放眼睛

体验别致的有声阅读






本文来源:谁最中国


图片 | @cocoanext

方言,是回家的路


你说起那条回家的路

路上有开满鲜花的树

梦里乡音,萦萦低回

巷陌烟霏,青霭追陪

晚归的游子轻轻扣门

从此推开了一整个春

多想告诉你

在我的故乡里

有一种早上,是天光

有一种晚饭,叫黄昏

有一种下雨,叫落雨

有一种喜欢,叫欢喜

心,是开满鲜花的树

方言,是中国人回家的路

图片 | @Warrent伦仔


粤语,广东人的乡愁


十二月的广州,小蛮腰在珠江边摇摇欲坠,十三行的热闹大过天,芳村茶叶市场的小孩,玩沙子一样搓着铁观音。夜晚走过文明路,有穿中式粗布衣服的老师傅,站在骑楼下的阴影处抽烟。“靓女,过嚟饮返杯呢”,他的白话和店里用两支红烛供奉的财神爷,一并昭告了你:在这里,荒凉不是因为无人,而是举目皆是纷乱嘈杂,但,它又的确是个极为包容的城市。粤语,像血管和神经,遍布城中村和珠江新城,目睹着这片土地上无数漂泊的迷惘,以及蓬勃生长的欲望。

图片 | @Ivansidorenko

粤语,作为广府民系的母语,保留了许多古汉语的特征完整的九声六调,丰富的韵母韵尾。很多广州人从小就用粤语背古文。“噫吁嚱,危乎高哉,蜀道之难,难于上青天”,有些用普通话念着并不押韵的文言,换成粤语,读得便十分舒畅。这与粤语中的单音节古词有关,它们通常来自古楚语、壮语、侗语,如把看念做睇,想说成谂,东西是嘢,漂亮是靓不仅如此,乜,冇,咁一类的字,在广州也很常见。这种“我手写我口”的做派,可见广东人对粤语的执着和热爱。

图片 | 川辑

图片 | @_Lybbb

图片 | @Warren伦仔

黄昏时分,你在陆羽茶馆付了账。有刚下中班的阿Sir,穿过楼宇间昏暗的光。一切就像场难以辨认的菲林影像。这里是香港。很多人急欲出走,很多人汹涌而来,却无一是你的情怀。这样的夜晚,打车去旺角一带。的士开得很野,但司机师傅很亲切。他和你聊香港,和你聊李嘉诚。香港,李家的城。“很多人远足了……”,那些深刻的事,他轻描淡写地说。于是也就觉得,粤语有点像香港的蓝调。它喧哗,热闹,有时又忧郁,孤零零。宛如在街头看露天电影,一会是周星驰的嬉笑怒骂,一会又是王家卫的梦呓喃喃。至于那TVB剧里的温情,倒更象是场明目张胆的欺哄:“你肚唔肚饿啊,我煮个面畀你食”“呐,做人最重要的是开心啊。

图片 | @Hymchu

1997年,粤语带着一种令人心碎的流变,和香港一起回家。岁月打磨着新界粤客的发音,被残酷掠过后的创口,最终又让二十六个字母的英式浪漫抚平。但有些事情,经过很多年月,都不会改变,比如思念,比如乡愁,比如回归于是那些方言,音量一路变小,最后退回体内,黏连着血管,记忆。其实它们离你好近好近,从未远离。

图片 | @Kwunkum


吴语声声入梦来


江南流行的语言,叫苏白名字古雅,温温淡淡,像冬日拙政园里哭过的月亮。光绪二十年,曾有人用苏白写了一部小说,成为吴语文学的开山之作。才女张爱玲甚喜,取了它译成国语,名曰《海上花》。其间所记,虽是烟花柳巷之事,却依旧掩不住吴语中的那种淡:“昨日夜头,天末也讨气得来,落勿停个雨……一阵一阵风吹来哚玻璃窗浪,乒乒乓乓,像有人来哚,连窗帘纔卷起来,直卷到面孔浪。故一吓末,吓得我来要死。

图片 | @W_N_T

苏州话,语速适中,不失顿挫,且散且淡,又颇为生动有趣大老清早,掼只书包,走在小巷里,必必静。街坊邻居嘛,总要寒暄几句:“早阿,饭阿吃啦?吃过哉。”姑苏闲话的变调,大多前重后轻,形式不如上海话来得烈,听感更似低吟浅唱。加之又多爱用叠词,白是雪雪白,红是萱萱红,圆是圆兜兜,瘦是瘦乖乖,一说到人,便是花册册,愁嗒嗒。词之妙,音之美,轻、脆、软、糯,总是不离其间,而那说的人,自然也就惹人爱。常听一些江苏人,把发呆叫卖呆。卖呆卖呆,煞是可爱,恍如还是十岁。小学堂,正发呆,被老师敲敲脑袋,你的呆多少钱一斤?

图片 | @青简Jane

而瓯江人民的温州话,更象是美丽世界的孤儿。它既复杂又难懂,发音和结构虽是吴语中极为晦涩的一支,词汇上却承袭了“古江东语”特有的美感。在温州,人们把早餐叫天光,午饭叫日昼,晚饭称黄昏如此,一日三餐,吃的便是日升月落,是荏苒光阴仿佛是要抬头看一眼天,才能决定对哪一道菜下筷。方言,让江浙人家的生活显得人情味十足“摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。糖一包,果一包,外婆买条鱼来烧……”,梦中的水乡,是吱吱摇动的船桨,是眼睫上的雾气,是七里山塘的黄梅雨,是河埠头的浣纱女。吴语声声的光阴,或许江南人不自知,却似能唤起,中国人前世的乡愁。甘愿在那烟波晴水里,冉冉老去。

图片 | @cocoanext


客家话:一定有人离开了会回来


摩托车在乡间开了一路,没有想象中的尘土飞扬。在那长久的绿色的凝视里,你的眼睛好像要变成一只翠鸟,飞离眼眶。“阿妹,睇昵来了……”,是奶奶的声音,带着迟疑的喜悦。那声音拂过围龙屋的砖瓦,穿过吊脚楼的回廊,穿过南方湿气弥漫的清晨,以及炊烟晕染的黄昏。在这里,山是山的影子,狗,懒得进化。记得六岁时候去上学,奶奶会说,阿妹去书房了。一学期结束,她说,阿妹散学了,一学期开始,她又讲,阿妹收学了。以前从没想过,家,是什么?客,从何处来?可人,好像就是这样,在她的乡音里一天天长大了。

后来,听过很多人说,虽然听不懂客家话,还是觉得它好听。像土地,像阳光,像腾空的竹篮装满爱。事实上,如果你真的去到那些村寨,你会明白,一座山就可以是他们的生活。晦涩的客家话一起,你聆听,客家人潸然。因为他知道,那些属于他的时间,记忆,还有梦,终将会伴着这声音归来。

福建永定土楼  图片 | @hi鲸鱼papa

先有“客家人”,后有“客家话”客家先民,本是战乱时局中长期迁移的民族兜兜转转几代,最终在粤闽赣地安家清,黄遵宪,有诗云:中原有旧族,迁徙名客人。过江入八闽,辗转来海滨。如今的客家人,主要分布于广东、广西、福建等地。独立的族群意识,造成了南方方言在各地的差异。“明明是一马平川的一个平原上,不隔山不跨水,右边的潮汕村落讲潮汕话,左边的广府村落讲粤语白话,半山腰上的客家村落讲客家话……”,而那客家话亦有许多称谓:涯话、麻盖话、新民话……许是因为早年动荡迁移,客家人又对客家话有着强烈的认同感。如果一个人不会说客家话,即使有着客家血统,终将被视为是后裔,而非家人

福建永定土楼  图片 | @烟波里的大棠棠

客家先民,半生漂泊。如今的客家后裔,同样散落在世界各地。广东梅州,客家话的大本营之一。“上香——”“拜——”一些南洋的客家人,年年春节,依然会向祖宗牌位焚香礼拜。那烛光摇曳,宛若踽踽行路的客家人,心燃着的灯。四海之大,何以为家?他们自知漂泊的孤独,也曾尝过举步维艰的彷徨,但乡愁如灯油供养,把他们善良而磊落的一颗心照亮。为人,必寻其来处某州、某县、某村、某氏。虽然客家人老了,客家人散了,客家人的方言开始说的磕磕绊绊了……

图片 | 青简Jane

但他始终记得回家的路


春节临近

愿普天下每个人都能安全到家

健康平安


拾趣


拾趣 | 微信悄咪咪上新了10款默认表情,你猜哪个会成为今年的爆款

拾趣 | 20个找英语专业女朋友的理由!

拾趣 | 中国有100多种语言正在消失,我们还能淡定吗?

拾趣 | 各国语言学习潮流报告新鲜出炉,除英语外,哪种语言最火?

拾趣 | “只争朝夕,不负韶华”,用18种外语怎么说?

盘点 | B站2019年度弹幕热词出炉,“AWSL”荣登榜首!

盘点 | 好嗨哟,雨女无瓜,996……“2019年十大网络用语”出炉

盘点 | 我太难/南了,柠檬精,硬核……“2019十大流行语”出炉

拾趣 | “2017→2019”刷屏了,这是什么梗?

拾趣 | 当代人学英语迷惑行为大赏

拾趣 | 全国各地迷惑方言大赏

欣赏 | 你没见过的英译版《红楼梦》唯美诗词

致敬 | 翻译家许渊冲:100岁前一定要译完莎翁全集!

拾趣 | 98岁翻译家许渊冲,把宋词100首翻译成英文,美得令人沉醉

欣赏 | 《我和我的祖国》英文版全国首发,唱响新中国七十华诞!

拾趣 | 甲骨文萌起来,连自己都害怕!

拾趣 | 大学教师暑期真实生活图鉴

拾趣 | 当代大学教师真实生活图鉴

拾趣 | 大学辅导员真实生活图鉴

拾趣 | 辅导员真实生活图鉴:两眼一睁,忙到熄灯

拾趣 | 从0岁到100岁,中国对年龄的称谓,每一个都那么美!

拾趣 | 中文到底有多美?请屏住呼吸,做好被美到窒息的准备

拾趣 | 2019版汉语十级测试题全国统一卷(附参考答案)

拾趣 | 《Let It Go》文言文版,简直太美了!

拾趣 | 巜、丅、屮、亖、彐……这些真的是汉字,不是乱码!

拾趣 | 王安石叫Vans?朱棣叫Judy?网友起的古人英文名火了!

拾趣 | 我就喜欢看外国人苦练中文还学不会的样子

拾趣 | 听懂“您”,您才能意会中国人说话的艺术

拾趣 | 你所说的语言影响着你的思维

拾趣 | 华为商标的中华传统文化情结:鸿蒙、麒麟、饕餮、鲲鹏、獬豸……

拾趣 | 令人脑洞大开的《山海经》神兽图鉴

拾趣 | 外国人为什么说不好中文?原因只有一个……

拾趣 | “搞”这个伟大的汉字,照亮了我们贫瘠的语言

拾趣 |《潮汕方言历时研究》揭秘:潮汕话为何如此难懂难学

拾趣 | 与“她”字一同兴起的“妳”字,为何没能沿用?


语言服务资源共享



学术资讯分享

学术资源共享

学术交流共进

还有实用干货和更多福利

尽在语言服务资源共享群

欢迎加入




如群满100人无法加入

长按二维码添加语服君为好友

语服君拉你进群

(请备注“资源共享”)


语服书苑



语言服务官方微店“语服书苑”

正式开通

欢迎扫码进店购买心仪图书

如果你是作者或者出版社编辑

想出版自己的作品

或者想推广销售语言类图书

欢迎添加语服君微信洽谈哦

(联系方式见上)


语言服务

微信号:Language-service

投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net

详情可后台回复“投稿交流”了解

商务合作及著作出版事宜

请添加语服君微信洽谈

asheep2018

点击阅读原文

获取更多有趣文章

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存