免会务费!翻译硕士专业学位教育与创新发展高峰论坛…|6月12日
致读者:亲爱的朋友,欢迎您关注公众号“大民说英语”,由于我们创号较晚,没有留言功能,为了弥补因此造成的不便,我们近期创建了“[大民说英语]学友交流群”,便于分享一些讲座密码、直播网址、讲座回放等信息。如果您对此感兴趣,请在微信里添加编辑微信daminlu,邀您参加“交流群”,一起共享、学习。以下为正文:
2021年翻译硕士专业学位教育与创新发展高峰论坛
暨江西理工大学首届翻译专业学位研究生学术论坛
论坛邀请函
论坛邀请函
尊敬的先生/女士:
作为研究生教育的重要组成部分,我国高校翻译专业近几年发展迅猛,至2019年7月,全国共有253所大学开设了翻译硕士专业学位点。为进一步提升翻译硕士 (MTI)培养质量,满足社会对高层次、应用型翻译人才的需求,推进翻译在我国对外交流和文化传播中的重要作用,江西理工大学外国语学院定于2021年6月12日在江西省赣州市举办“翻译硕士专业学位教育与创新发展高峰论坛暨翻译专业学位研究生学术论坛”。论坛将采取大会主旨报告、专题论坛等形式,多位知名专家将在大会上做主旨报告。
热烈欢迎高校翻译专业师生、语言服务界及相关领域各位同仁来江西理工大学探讨、交流、分享!
聚焦口笔译发展前沿,培养翻译专业高层次人才
组织单位
指导单位:
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
主办单位:
江西理工大学外国语学院
教育部国别与区域研究中心江西理工大学巴基斯坦研究中心
协办单位:
赣南师范大学外国语学院
上海一者信息科技有限公司
会议形式
会议形式:专家报告、分组讨论
主旨发言嘉宾简介
广东外语外贸大学原校长、博士生导师,侨鑫集团联席总裁、黄埔书院院长,中国翻译协会常务副会长、教育部专业设置与学科发展委员会委员、教育部高等学校翻译教学协作组组长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员,享受国务院特殊津贴专家,国家万人计划“哲学社会科学”领军人才、国家文化名家暨“四个一批工程”人才。
教授,广东外语外贸大学/英国斯特灵大学博士生导师。全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长,世界翻译教育联盟(WITTA)副理事长。主持国家社科基金及省部级科研教学项目多项。著有多部教材及译著,发表论文30多篇。
中南大学外国语学院教授、博士生导师, 《外语与翻译》执行主编。 先后出版专(译)著 10 部, 主持、参与国家级、省部级、校级科研课题多项,获省、校级科研奖多项,公开在国内外多家外语类核心期刊发表学术论文 50余篇。
一者科技CEO,曾就职于百度,多次担任国内外重要语言服务行业会议的演讲嘉宾,是2016、2018TAUS北京高峰论坛组委会成员。现为复旦大学、同济大学、上海对外经贸大学、对外经济贸易大学、上海财经大学等多所高校MTI校外导师。参与制定国家标准《双语平行语料加工服务基本要求》和《翻译服务—机器翻译输出的译后编辑—要求》,担任《外语电化教学》外审专家。
博士,高等教育出版社编审、中国高等教育学会常务理事,中国高等教育学会数字化课程资源研究分会副理事长、秘书长。
江西理工大学外国语学院院长、教授,硕士生导师。教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员,江西省外语学会副会长。先后出版论(译)著 7部,主持、参与省部级以上科研课题多项,获江西省教学成果一等奖在内的教研、科研奖多项,发表论文20余篇。
教授,硕士生导师,清华大学高级访问学者。赣南师范大学翻译硕士(MTI)教育中心主任,翻译研究中心主任,翻译硕士学位授权点负责人,江西省社会科学课题评审专家。主持完成国家、省部级课题多项,出版学术专著、教材及译著6部,在中文核心等专业性期刊发表论文30余篇。
会议安排
1. 报到时间:6月11日 9:00-22:00
论坛时间:6月12日 8:30-17:30
2. 会议地点
江西理工大学外国语学院
地址:江西省赣州市章贡区红旗大道86号
3. 报到地点
赣州市锦江国际酒店
地址:江西省赣州市章贡区金东北路88号
防疫规定
进校参会需出具身份证、健康码,配合入校核验工作。参会过程中需遵守校园防疫要求和场地管理规定。来校人员14天内有中高风险地区旅居史和潜在感染者接触史,或出现发热、咳嗽、乏力、咽疼、腹泻等症状体征且症状未消失的,且未做核酸检测的谢绝入校。
线上直播通道
1. 会议链接
https://www.bugoo.tv/app/index.phpi=1&c=entry&rid=135&do=index&m=wxz_wzbagent
2. 二维码
江西理工大学外国语学院简介
学院下设英语系、日语系、国际汉语系、大学外语教学部、研究生公共外语教研室、外籍教师教研室及小语种教研室。现有翻译硕士专业学位(MTI)硕士点,英语、日语和汉语国际教育3个本科专业,在校全日制本、硕学生1000余人。 学院还开设法、德、俄、西班牙语等课程,承担全校本科生、研究生公共外语课程,每年有近6000名本科生、1000多名研究生修读公共外语类课程。
学院现有教职工84人,其中高级职称教师27人,硕士生导师13人,有“教育部高等学校大学外语教学指导委员会”委员1名,江西省“双千计划”人选1人,江西省高校中青年学科带头人2人,省高校中青年骨干教师6人,“宝钢优秀教师奖”获得者1人。
学院教学设施完善,建有同声传译、外语虚拟情景体验、机器翻译辅助、智能化云网络、综合视听说、大学英语自主学习中心、微格教学7个专业实验室;教学资源丰富,拥有大学英语自主学习平台、大学英语测评系统等学习资源。学院不断深化教学改革,“外语+有色”的校本特色进一步彰显,公共外语教学改革成果显著,三次荣获江西省教学成果一等奖,受邀在全国高端研讨会上做典型经验交流,涌现出一批教书育人先进典型。
学院重视开展科学研究,不断完善科研激励机制,现设有教育部国别与区域研究中心——巴基斯坦研究中心、华文教育研究中心、阳明文化研究与传播中心、德语中心、俄语中心等5个省部、校级研究平台。近五年来,学院教师主持包括国家社科基金项目等国家级、省部级人文社科课题60余项;发表各层次的学术论文400多篇;出版学术专著13部、教材10余部,多次荣获省部级人文社会科学优秀成果奖。
教育部国别与区域研究中心
江西理工大学巴基斯坦研究中心简介
2017年6月,江西理工大学巴基斯坦研究中心(以下简称“巴研中心”)备案为教育部国别和区域研究培育基地。巴研中心具有相对稳定的研究队伍。在职称结构、专业、研究方面,年龄梯队比例科学合理,呈现良性循环态势。现有各类专家和人才32人(专职教师14人、兼职教师18人),正高级职称9人,占总人数的28%,具有博士学位的研究人员13人,占总人数的40.6%。人才队伍科研能力较强,学历和知识结构合理。
巴研中心立足于国家重大战略需求和外交大局,以基础理论研究和应用对策研究为两翼,以科研机制创新为支撑,加强华文教育与资政能力的建设,强化针对“中巴经济走廊”企业的人才培养,提高智库参谋与资政服务的水平。
巴研中心主要涉及6个研究领域:中巴教育合作与交流研究、中巴文化对等与文化利用研究、巴基斯坦中国形象研究、巴基斯坦矿业投资研究、中巴有色金属合作研究和资政服务。目前,巴研中心立足地方和行业,服务全局,在四个领域有所作为,即:以孔子学院为端口的华文教育与传播、中巴经济走廊企业服务与人才培养、智库参谋及资政服务、巴基斯坦研究。
2021年1月,江西理工大学巴基斯坦研究中心荣获教育部国别与区域研究高水平建设单位(备案中心I类)。
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
江西理工大学外国语学院
江西理工大学巴基斯坦研究中心
赣南师范大学外国语学院
上海一者信息科技有限公司
2021年5月29日
来源:清江科技翻译社
推荐阅读
2021年招收翻译学方向博士研究生的博导名单|限中国大陆高校
308项未通过!教育部2021年人文社科一般项目材料审核结果公布!
会议通知ll第四届全国翻译批评高层论坛(2号通知)|7/18-20
全国翻译专业学位研究生教育2021年年会1号公告|7/20-21
新出!Journal of Second Language Studies2021年第1期目录
新出!《解放军外国语学院学报》2021年第1期目录,附征稿启事!
关注!《外语教学与研究》刊文中被引用次数最多的50篇文章信息列表
征稿!《复旦外国语言文学论丛》(C刊)稿约,外语类刊物介绍系列(5)
征稿!《英语研究》(C刊)投稿指南,外语类刊物介绍系列(4)
征稿!《译苑新谭》(普刊)征稿启事,外语类刊物介绍系列(3)
征稿!《西安外国语大学学报》(C扩)投稿须知,外语类刊物介绍系列(2)