有声中日双语 | “碳足迹”“碳中和”“碳达峰”用日语怎么说?
空港施設や使用車両のカーボンニュートラル化を検討 国交省
机场设施及用车碳中和化的相关研讨 国土交通省
国土交通省は3月4日、2050年カーボンニュートラルの実現に向けて空港施設や空港で使用する車両から排出されるCO2削減の取り組みを進めると発表した。
国土交通省3月4日宣布,将致力于减少机场设施和机场用车的二氧化碳排放量,以期在2050年实现碳中和。
政府は2050年にカーボンニュートラルに向けて脱炭素社会への取り組みを強化する。国土交通省では、空港の特性を踏まえた再生可能エネルギーの活用をこれまで以上に加速するため「空港分野におけるCO2削減に関する検討会」を設置する。空港の施設や、空港で使用する車両からのCO2排出量を削減する取り組を進める。
政府将在2050年加紧建成碳中和社会。为此,国土交通省成立“机场部门二氧化碳减排研讨会”,根据机场的特点加快步伐使用可再生能源,努力减少机场设施和机场用车的二氧化碳排放量。
1回目の検討会を3月8日にウェブで開催する予定。
第一次研讨会预定于3月8日在Web举行。
翻译tips
碳中和:カーボンニュートラル
碳达峰:温室効果ガス排出量のピークアウト
(以上单词翻译来源:《政府工作报告》日文版)
ピークアウト:指某些数值达到历史最高值,之后逐步回落
碳足迹:カーボンフットプリント
指企业机构、活动、产品或个人通过交通运输、食品生产和消费以及各类生产过程等引起的温室气体排放的集合
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
【全网独家】最新最热最全的日语岗位!
点进来收获令你心动的offer吧!
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
2.【最火】日语世界杯全新季赛来袭!“春の錦”迎接春天,寻找热爱日语的你
3.日语名讲堂 | 第四届人民中国杯辅导讲座:質の高い翻訳とは