查看原文
其他

中日有声双语|蒜没事,刀却断了。“拍蒜”日语怎么说?

联普日语社区 联普日语社区 2022-07-25

近日,多家媒体报道某百年老字号菜刀“拍蒜”断裂一事。广州市民王女士用刚买不久的菜刀拍蒜后,蒜没有断,不料菜刀竟然断了。王女士带着疑惑去询问该品牌售后客服,得到的答复是“菜刀不能拍蒜”。看了王女士与客服的沟通截图,许多网友出来“抱不平”。“不能拍蒜的菜刀还算菜刀吗?”

来源:澎湃新闻

当记者咨询该品牌官方客服,询问其店内的菜刀是否可以拍蒜。客服称,硬度越高的刀具越锋利、越脆弱,不建议使用他们的菜刀去横拍大蒜、黄瓜。


日常生活中“拍蒜”的场景我们见得多了,谁学做菜不是从拿稳菜刀、搞定姜葱蒜开始的呢。不过“拍蒜”日语到底怎么说呢?今天一起来看看。

DESIGN STORIES

某月某日、買い物の極意を教えた父ちゃん、その後、料理を教えてほしい、という息子からのリクエストがあり、まず、パスタの基礎編として、「ペペロンチーノ大攻略」講座を開催した父ちゃん先生であった。

某月某日,一位老父亲向他的儿子传授了购物的秘诀。此后,儿子又请老父亲传授做饭技巧,于是这位老父亲兼老师先举办了一个 “蒜香胡椒意大利面”讲座,作为意大利面的基础课程。

「いいかい?」

「うん」

“这样没问题吧?”

“可以。”

名コンビである。

他们成了最佳拍档。


大学生を目前に、息子は今までで一番精神的に安定しているし、かなーり、大人になったと思う。反抗期、思春期は終わった。

临近大学入学,我的儿子处在了有史以来最安分的时期。我想他已经是个很成熟的大人了, 叛逆期和青春期已经结束了。

「パスタってね、基本さえ学べばなんにでも応用が利くんだよ。その基本はずばり、ペペロンチーノにあり」

「うん」

“意大利面啊,只要你学会了基本做法,就可以应用到任何菜上。而意面的基本做法简单来说就藏在蒜香胡椒意大利面里。”

“好。”


「じゃあ、やってみよう。どのパスタで作るかで、ちょっと違ってくるから、自分の好みを探せばいい。ゆで時間5分前後のフェデリーニタイプ(ディチェコ社)、ゆで時間10分程度のスパゲットーニタイプ(バリラ社)、それか、もっと太いリングイネタイプ」

“那我们试试。使用不同的意大利面做出来的成品风味也不同,所以要找出你喜欢的。烹煮时间五分钟左右的细长型(得科),烹煮时间十分钟左右的意大利细面型(百味来),还是更粗一点的扁面?”

「太いのがいい」

「じゃあ、最近、パパがはまっている、SETARO社のにしよう。実際のリングイネよりちょっと薄くて、美味い」

「うん」

“我更喜欢粗一点的。”

“那就选SETARO的意大利面吧,爸爸最近很喜欢这个。它比扁面要细一些,味道也要好一些。”

“好。”


「まず、ニンニクを自分が出来る限界まで、包丁で叩いて、超微塵にする。やってごらん」

覚束ない手つきで、ニンニクをカットしはじめた息子くん、なかなか、うまくみじん切りが出来ない。

“首先,最大限度地用刀拍蒜,然后切成小碎末。你试试吧。”

儿子开始切蒜了,但是手法很笨拙,怎么也切不好蒜末。"

「はい、選手交代」

そこで、ニンニクの切り方を教えた父ちゃん先生であった。

“好的,选手交接。”

然后,老父亲兼老师教他如何切好大蒜。



上述文章记述了一位父亲教儿子做意大利面的片段,第一步就是搞定蒜。“菜刀拍蒜”日语表达用了“ニンニクを包丁で叩く”“叩く”“敲打、打”的意思。除了动词“叩く”,还可以用“叩き潰す(敲碎、打碎)”


“菜刀横拍蒜”:“ニンニクを包丁の腹で叩き潰す”、“ニンニクを包丁のへらで叩いて潰す”


来源:Cookpad

DESIGN STORIES


常常有外国友人问到“为什么拍黄瓜比切黄瓜好吃?”

这就是中华料理的智慧,拍出来的黄瓜更加入味,“拍黄瓜”还成为了一道驰名的风味菜肴。“拍黄瓜”的日语表达是“たたききゅうり”

源:Cookpad


以上新词说法你都get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。

消息来源:DESIGN STORIES、Cookpad、澎湃新闻

录音:永井さん

编辑:rara




まとめ

拍蒜:ニンニクを包丁で叩く(ニンニクをほうちょうでたたく

菜刀横拍蒜:ニンニクを包丁の腹で叩き潰す(ニンニクをほうちょうのはらでたたきつぶす)、ニンニクを包丁のへらで叩いて潰す(ニンニクのへらでほうちょうのへらでたたいてつぶす

奥妙、奥义:極意(ごくい

意大利面:パスタ

意式香辣面、蒜香胡椒意大利面:ペペロンチーノ

好搭档、最佳二人组:名コンビ( めいこんび

叛逆期:反抗期(はんこうき

青春期:思春期(ししゅんき

靠不住、没把握:覚束ない(おぼつかない

你最想解锁什么类型的学习资源,欢迎踊跃给我们留言~

点此查看

分享免费日语学习资源

北京冬奥会系列

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【冬奥开幕】参与活动,即可领取北京冬奥会开幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。回复关键字【冬奥闭幕】参与活动,即可领取北京冬奥会闭幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。


东京奥运会与残奥会系列:

关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。


时政系列:

回复关键字【2022工作报告】参与活动,领取2022年《政府工作报告》中英日对译资料。


回复关键字【2022新年贺词】参与活动,领取习主席2022年新年贺词的中日英对照。


回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。


回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。


回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。


回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译


回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。


回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。


回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。


回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。


回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。


回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。


回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。


日语考试系列:

回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。


回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。





欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“拔穗”

“雪糕刺客

“考编”

“打水漂” 

“插队”

“摆烂”

"学霸"

"摘星"


日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。


黄金阅读时间

1.第五届人民中国杯开赛,增设公共日语组、翻译家组!

2.联普留学|留学干货分享!日本留学申请学历有要求吗?

3.日语世界杯|夏季赛“遠花火”燃情来袭!

4.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第65讲:文学文本解读与翻译

5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新啦!新鲜资讯抢先看6.中日有声双语|它被指抄袭“马面裙”,“文化挪用”日语怎么说?

7.中国外文局亚太传播中心2022日语翻译实习夏令营

8.百篇中日双语!《人民中国》口笔译3个月实训+实习



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存