中日有声双语|与人交往时要注意边界感?“边界感”日语怎么说?
每一个人都有自己的“边界感”。在人际交往当中,我们时常会因为自己跟他人的边界感不适配而产生各种矛盾。尊重他人的边界感,适应他人的边界感已成为构筑良好人际关系的必备素养。那么“边界感”用日语怎么说呢?一起来看看吧。
来源:百度图片
来源:All About
適度な距離感を保つには?恋愛でも職場でも役立つ人間関係のコツ
如何保持适度边界感?恋爱与职场通吃的人际关系小技巧
近すぎは禁物?人が無意識のうちに保とうとする「適度な距離」
禁止过于亲近?人会无意识地尝试保持“适度距离”
では、最初は楽しかったはずの身近な人々との関係が、なぜいつしかストレス源になってしまうのでしょう?これには、意識して「適度な距離感」を保とうとしていないことが考えられます。
那么,本来应该令人放松的亲密关系,为何会不知不觉的会变为压力源呢?我认为,这可能是由于人们没有有意识地去保持“适度的边界感”。
まず、人は他人と接するとき、無意識のうちに物理的な距離を置き、個人空間を守ろうとします。この個人空間をアメリカの文化人類学者、エドワード・ホールは「パーソナル・スペース」と呼びました。
首先,人们与他人打交道时,都会无意识地隔开一段物理距离,试图维护自己的私人领域。美国文化人类学家爱德华·霍尔将其称为“个人空间(Personal Space)”。
霍尔解释道,人们在与他人进行私人性质的谈话时,会试图保持半径在75~120cm左右的个人空间,要是小于这个距离,就会感到不快。也就是说,即使关系良好,但人与人之间要是过于亲近的话,彼此反而会感到压力。
ただし、人づきあいにはこうした物理的な個人空間だけでなく、精神的な個人空間も確保できないと、苦しくなってしまいます。
只是,人际交往中不单要维护物理上的个人空间,还需要维护精神上的个人空间。不然,人会因为精神边界被侵犯感到痛苦。
边界感是一个心理学术语,它的意思是指对界限的判定或重视程度。当一个人欠缺边界感,他/她可能会无意识地常常把自己的事托付给他人,邀请他人跨入自己该有的界限,或把自己的意愿强加于人,强行跨入他人的边界。
与此相似的中文表达还有“分寸感”,相应的日语表达有“けじめ”、“ちょうどよい程度”、“ちょうど良い関係”、“ちょうど良さのセンス”、“関係の程度と境界”。
来源:CRI Online日本語
以上说法你都get到了吗?欢迎关注我们,学习更多每日热词。
消息来源:百度图片、All About、人民中国、CRI Online日本語
录音:田端さん
以上翻译仅供参考
まとめ
边界感:距離感(きょりかん)
分寸感:けじめ、ちょうどよい程度(ていど)、ちょうどよい関係(かんけい)、ちょうど良さのセンス(よさのセンス)、関係の程度と境界(かんけいのていどときょうかい)
点此查看
分享免费日语学习资源
北京冬奥会系列
关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【冬奥开幕】参与活动,即可领取北京冬奥会开幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。回复关键字【冬奥闭幕】参与活动,即可领取北京冬奥会闭幕式上蔡奇主席与巴赫主席的致辞同传音频。
东京奥运会与残奥会系列:
关注“联普日语社区”公众号,回复关键字【残奥会闭幕】参与活动,即可领取东京残奥会闭幕式上桥本圣子致辞中日同传音频。回复关键字【残奥会开幕】参与活动,即可领取东京残奥会开幕式上桥本圣子致辞文字与中日同传音频。回复关键字【东京闭幕式】参与活动,即可领取东京奥运闭幕式巴赫主席、桥本圣子致辞的中日同传音频及文本。回复关键字【东京2020】参与活动,即可领取东京奥运会开幕式日本天皇德仁、桥本委员长致辞的中日同传音频。
时政系列:
回复关键字【2022工作报告】参与活动,领取2022年《政府工作报告》中英日对译资料。
回复关键字【2022新年贺词】参与活动,领取习主席2022年新年贺词的中日英对照。
回复关键字【COP26】参与活动,领取习主席为《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议书面致辞的中日英对照。
回复关键字【G20峰会】参与活动,领取习主席在G20峰会上的讲话金句三语对照。
回复关键字【北京-东京论坛开幕】参与活动,领取王毅部长在第十七届“北京-东京论坛”上致辞要旨中日对照。
回复关键字【恢复合法席位50周年】参与活动,领取习主席在新中国恢复联合国合法席位50周年纪念会议上重要讲话的要旨中日英対译
回复关键字【生物多样性公约】参与活动,领取习主席在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上重要讲话要旨中日英対译。
回复关键字【辛亥革命110周年】参与活动,领取习主席在纪念辛亥革命110周年大会上重要讲话金句的中日英对照。
回复关键字【第76届联合国大会】参与活动,领取习主席在第七十六届联合国大会一般性辩论上重要讲话的中日英对照。
回复关键字【金砖会晤】参与活动,领取习主席在第十三次金砖国家领导人会议上重要讲话的中日英对照。
回复关键字【全球服务贸易峰会】参与活动,领取习主席在2021年服贸会上致辞的中日同传音频。
回复关键字【十四五规划】参与活动,领取“十四五”规划与2035年远景目标纲要的中日中英对照。
回复关键字【建党百年】参与活动,即可领取建党100周年重要讲话的中日、中英同传音频。
回复关键字【政府工作报告】参与活动,领取中日对照《政府工作报告》。
日语考试系列:
回复关键字【高考日语真题】参与活动,即可领取高考日语真题与音频资料。
回复关键字【2021年N1真题】参与活动,即可领取2021年12月日语能力考试N1真题资料。
欢迎评论区留言!
点击学习更多热词
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
2.联普留学|进一步加强“留学生30万人”计划?留学好时机?!
3.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第71讲:翻译与主语省略、衔接、修辞
4.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新啦!九月不容错过的是它?5.中日有声双语|52岁不想普通退休?“终身学习”日语怎么说?