查看原文
其他

熟词僻义 | 你的公司 float 了没?

田间小站 田间小站 2022-09-30
今天小站来和各位聊聊 float 这个与小站之前推送过的 小词详解 | flout 只差一个字母的熟词。

说起 float 一词,就很上头,不自觉地浮现起在空中或者在水上“飘动、漂流、浮动、漂移”这些概念。而在脑海等中“漂浮、浮现”这个概念本身就可以用 float 来表达,比如:

  • 那个温顺的女孩是他的幻觉,是他那忧郁不安的头脑妄想出来的。此时此刻,浪漫的幻象就在他眼前漂浮。
    The 
    docile girl was a mirage, cast up by his troubled mind. Right now, romantic visions are floating before his eyes.

与强调在外力作用下随风或顺水飘荡呈现动态的 drift 略有不同的是, float 多指因有液体或气体支持而在液体表面或空中不下沉,既可以处于静止状态,也可以毫不费力地滑过液体表面或在空中穿过,比如:

  • 厨房里飘出高粱发酵的气味。
    The smell of 
    fermented sorghum floated up from the kitchen.


对于坚持打卡小站的老铁们来说,不难联想起小站(微信公众号:田间小站)在去年9月推送过的形容词 buoyant (漂浮的、能够漂起的、有浮力的)一词来。Buoyant 可以用来形容人“愉快而充满信心的、乐观的”,而 float 也有个与之含义相近的习语表达叫 float on air ,同 walk on air ,指“非常高兴、欢天喜地、得意洋洋飘飘然”,比如:

  • 他找到了一个轻松舒服的工作后高兴极了。
    He was floating on air when he
    found a snug berth.

相应的,如果某人或者某事物能够 float your boat ,能让你的船飘起来,类似于让你飘飘然,便是“为你所喜欢”或者说“是你喜欢、感兴趣的东西”,比如:

  • 那个浑身上下每个毛孔都散发着性感的女孩让他着了迷。
    The girl who 
    oozed sexuality from every pore floated his boat.

当然, float 也可以单独用来形容人,作动词指“轻盈走动、飘然移动”,常出现在文学领域,强调动作平稳优雅甚至有吸引力,比如:

  • 一位端庄的女士轻盈地下楼来迎接我们。
    demure lady floated down the steps to greet us.

而在小站3个月前推送的 小词详解 | enunciate 的外刊例句中还出现了 floating voters (流动选民)这个表达,其中的 float 即是指“漂泊、到处游荡”,多用于非正式表达,强调缺乏目的,比如:

  • 我们的国家正处在内战的边缘。但他仍然到处游荡,无所事事。
    Our country is
    teetering on the brink of civil war. But he still floats from place to place with nothing to do.

当 float 用作名词时,则会变身为生活中的多种日常事物,对于喜欢钓鱼的小伙伴来说 float 是观察鱼儿咬钩并判断提竿时机的“鱼漂、浮子”,对于喜欢游泳小伙伴来说 float 是学游泳时用来辅助自身游泳的“浮板”。另外,在美式英语中, float 还可以用来表示“加冰激凌的饮料”,即冰激凌浮在饮料上;而在英式英语中,则可以用 float 表示商店的“备用零钱”,随用随存金额浮动。

就是如此熟悉的一个 float ,当它出现在《经济学人》2021年4月3日刊的下面这句话时,你还认识吗?
There was talk of his share options being worth £60m ($80m) if the company floated.
这句话整体比较简单,但也有两个需要注意的点,一个是句首的 talk of sth 表示某事的“传言、谣言、揣测”,而习语 the talk of sth 指的却是某地人人谈论的“话题、谈论中心”;另一个是紧接着的 share options 也叫 stock options ,指的是“股票期权”,主要用于对员工进行长期激励。

搞清楚这两点,整句话的大意就是说:有传闻说,如果公司 float 了,他的股票期权将价值6000万英镑(约8000万美元)。

关键是句中的 float 该如何理解呢?总不能说公司飘了,股票期权就涨了。

其实,既然说到了公司的经营,就是与经济相关。在经济领域,比较常见的是用 float 表示使货币汇率“自由浮动”,将这个概念套在股票上面,使股价自由浮动,莫不是让公司“上市”?

没错,这里的 float 指的就是公司或企业“初次发行股票上市”,也就是平时经常听到的首次公开募股(initial public offering ,简称 IPO)。那么再回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:有传闻说,如果公司上市了,他的股票期权将价值6000万英镑(约8000万美元)。

除此之外, float 还有一个动词僻义值得注意,指“提出、提请考虑”某个想法或计划,供其他人考虑或测试人们的反应,比如:

  • 他们提议加强那幢楼的安防系统。
    They floated the idea of
    bolstering the building’s security system.

好了,关于 float 今天就讲到这里。最后送大家一句拳王阿里(Muhammad Ali)的经典名言共勉:
Float like a butterfly, sting like a bee. The hands can't hit what the eyes can't see.
往期回顾
熟词僻义 | import 是一种怎样的重要?
小词详解 | aptitude
好书推荐 | 一本“补短板”和“强弱项”的单词书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存