查看原文
其他

维姆·文德斯写给挚友罗伯特的诗|展览延期

W.ONE SPACE 万一空间
2024-08-31








「神奇的静止」—— 罗伯特·博西西奥个展  


Painted Stillness

 Robert Bosisio Solo Exhibition


展期 Duration

9/4/2022-11/17/2022


请在微信后台提供以下预约信息:

姓名 /人数 / 到访日期及时间 /联系电话


地址 Venue

深圳市南山区海上世界文化艺术中心2层202

NO.202, 2nd Floor, Sea World Culture & Arts Center, Shenzhen











维姆·文德斯(Wim Wenders)是罗伯特·博西西奥(Robert Bosisio)多年的挚友,同时也是博西西奥最大的收藏家之一。在我们与艺术家的采访中,曾问起他与文德斯的友情,他说道:维姆·文德斯是个完美的人,他很有智慧,拥有超凡的文字能力。”

2011年,文德斯向威尼斯双年展组委会强烈推荐了博西西奥的作,他的推荐词同时也收录于第54届威尼斯双年展“艺术不是我们的事(L’Arte non è cosa nostra)的目录中:“大约20年前,我开始接触到罗伯特·博⻄⻄奥,并有幸⻅证他从一个初出茅庐的艺术家成⻓为一位伟大的当代艺术大师,我认为他还值得被更多的观众发现。博⻄⻄奥以一种独特的方式将古典与当代的美进行结合,使用一种美妙且微妙的绘画⻛格一层层仔细地构建他的画面。然而,观众仍然可以在偏概念的语境下解读他的作品。这就是为什么我向威尼斯双年展意大利馆强烈推荐他作品的原因。”




维姆·文德斯

©深圳百老汇电影中心


维姆·文德斯

Wim Wenders


维姆·文德斯1945年出生于德国杜塞尔多夫。他被公认为是当代德国电影最重要的人物之一,于20世纪70年代作为「德国新电影」先驱而蜚声国际,终在2015年于柏林国际电影节收获他的首个终身成就奖。时年77岁却仍活跃在电影创作前线的他,至今已导演和制片逾80部作品。
著名电影作品包括《德州巴黎》(Paris Texas,1984)、《公路之王》(Im Lauf der Zeit,1976)、《柏林苍穹下》(Der Himmel über Berlin,1987)、《皮娜》(Pina,2011)等。


* 内容节选于“深圳百老汇电影中心”




此篇文章中收录了文德斯为此次博西西奥于万一空间的展览「神奇的静止」特意创作的诗歌,于他们相识30年之际,以诗句的形式与观者分享他心中的博西西奥以及对于他艺术创作的欣赏和喜爱。他们在生活中经常交换摄影作品、画作及诗歌,既是生活中的挚友,亦是艺术创作中的知己。




亲爱的罗伯特

| 维姆文德斯



Hier mal ein Versuch, lieber Robert.

亲爱的罗伯特,这是一种尝试


Whenever I visit a painter in his studio,

无论何时步入他的画室


it’s with a certain regret, 

我都能感受到一丝惆怅


and a little pain in my heart.

心里也涌上了一丝痛楚


I smell the paint 

我闻到了油彩的气味


and see the half-finished or finished canvases

也看到了完成与未完成的画布


and the brushes and the palettes 

他的画笔和色盘


and the wonderful chaos of paint tubes and turpentine

颜料和松节油交织成一种美妙的混乱


and rags and cloths and paper and drawings...

地上散落的破布、衣物、纸张和绘画


And I feel the stillness.

这一刻我感受到了静止


And I realize: that is the life I could have lived.

我意识到这或许是我的另一种人生


And I actually miss it.

是我错失的人生


In no other painter’s studio I ever had that distinct feeling

没有一个画家的工作室给予过我这样独特的感受


that my (imaginary) studio would have felt exactly like this.

我想象中的工作室完全就是这样


Like Robert Bosisio’s atelier.

像罗伯特·博西西奥的画室这样


I guess it has to do with his paintings.

我猜想这一定与他的绘画相联


The way he paints 

他绘画的方式


and what he paints

他绘画的对象


is so close to my heart.

无比接近和触及我的内心


I know him now for about thirty years,

我与他相识三十余年


and I’ve followed how he developed his craft

一路上目随他技艺延展


and how he shifted his attention

以及他关注视角的转化


and I must say: I understand it,

于此我须有一言,我懂他


as if Robert was some sort if twin brother.

罗伯特仿佛是我孪生兄弟般的镜像


He is, indeed, the painter that I imagine I might have become. 

If I had chosen that life...

如果我曾选择另一种人生……

他毋庸置疑是我想要成为的那个画家


And again, there’s that little pain in the heart.

再一次,一丝痛楚浮上了我的心头


The stillness that emanates from his art

他的艺术中散发出的静默


is like from an old master,

仿佛来自一位古老的先贤(一位古典绘画的大师)


but also utterly contemporary.

但同时又是彻底的当代



— 维姆·文德斯

2022.09.07,写于相识三十余年之际


多娜塔·文德斯(左2)、维姆·文德斯(右1)和罗伯特·博西西奥(右2)

©罗伯特·博西西奥 Copyright© Robert Bosisio



我再次认为我很幸运,当我晚上回到家坐在沙发上的时候,透过墙上博⻄⻄奥画作上的⻔,能看到一个美妙且开阔的空间。那是一个我无法透过真正的⻔所看到的世界。它将我带出了我的公寓,离开了我的城市,远离了我所有的忧虑,把我带到一片如梦如幻的⻛景中去,去往另一个未知的地平线。”
— 收录于展览「超越地平线」音频文本,G. Segantini美术馆维姆·文德斯,2007,写于相识二十余年之际


博西西奥在“室内”空间中对于“门”的另一边的远方地平线的描绘,在文德斯的电影中也可看见。例如电影《皮娜》(Pina,2011)中,舞者于门外远处的构图和其吸引实现的延展性。


《皮娜》(Pina,2011)维姆·文德斯


©罗伯特·博西西奥 Copyright© Robert BosisioHe has painted what we see through half-closed lids.
When you stand in front of his canvasseshe makes you see and recognize (again)that painting can still transcend the surface of thingsand reach their quintessence,even in the 21st century.He makes us believe (again)that we’re not just surrounded with stuffbut with real objects that have a spirit.
You can also go very closeand examine each stroke of a brush.In the tiniest detailyou’ll seehow deeply he is concerned with the truthof places, landscapes and people,in their lightand in the evidence of their being.
他画出了我们透过半闭的眼睑看到的东西。
当你站在他的画布前,他让你看到并(再次)认识到绘画仍然可以超脱事物的表象,达到它们的核心,即使是在21世纪。他让我们(再次)相信,我们周围不只是物质,而是有灵魂的实物。
你也可以仔细观察每一道笔触。在最微末的细节中,你会看到他对空间、风景和人物的真实性,对他们的光芒和他们存在的证据,有着多么深切的关注。

— 收录于《眼见为实》

维姆·文德斯,2010,写于相识二十余年之际


维姆·文德斯(左)和罗伯特·博西西奥(右),相识三十余年之际

©罗伯特·博西西奥 Copyright© Robert Bosisio








2022年3月份,由百老汇电影中心主办的「直到世界尽头:维姆·文德斯电影回顾展」(Until the End of the World: A Wim Wenders Retrospective)开启了文德斯导演主题电影在中国的首次巡展。该影展也在这个夏天回到主办地——深圳。


此次万一空间举办的罗伯特·博西西奥中国首次个展「神奇的静止」(Painted Stillness),让两位多年挚友的艺术创作在大洋彼岸的深圳跨时空的对话,相和,重聚。



左:《德州巴黎》(Paris Texas,1984)维姆·文德斯右:©罗伯特·博西西奥 Copyright© Robert Bosisio




「神奇的静止」将延展至2022年11月17日「Painted Stillness」will be extended until Nov 17th, 2022. 
* 延展期间需提前一天以上预约,若收“预约成功”可观展。



罗伯特·博西西奥

Robert Bosisio



1963年出生于意大利特罗德纳,1988年毕业于维也纳应用艺术大学,师从维也纳行动主义代表人物阿道夫·弗罗纳(Adolf Frohner)教授,现生活与工作于意大利特罗德纳和德国柏林。
艺术家的绘画作品介于抽象和具象之间,其展现的并非一个具体存在的个体,而是一个无名幻象的描述。他笔下的肖像作品神秘且失焦,兼具冷静的视角与模糊的轮廓;空间作品中则着重光感的色彩和极简的几何形态所构成的空间结构,作品中一望无际的地平线引发观者对远方意向追寻,呈现出一种超越现实时间和真实存在的沉寂静止与不可见感知。
博西西奥的作品曾数次参与国际重要艺术展览,例如54届威尼斯双年展(La Biennale di Venezia, 2011),英国肖像大赛(BP Portrait Award, 2020)等。其作品也被多家艺术机构以及私人藏家收藏,例如雨果·沃滕基金会(Hugo Voeten Foundation)等,广受赞誉的奥斯卡获奖电影导演维姆·文德斯(Wim Wenders)也是博西西奥在欧洲的重要藏家之一。
“让我的画面保持简单、冷静与真实对我来说很重要。”博西西奥以严肃的方式捍卫绘画的正当性,以独立与恳切的视角探索了绘画的边界。


Born in Trodena nel parco naturale, northern Italy, in 1963

Graduated from the University of Applied Arts Vienna in 1988

Taught by Professor Adolf Frohner(1934-2007), a representative of Viennese Actionism. 


He currently lives and works in Trodena nel parco naturale, Italy and Berlin, Germany. His paintings lie between abstraction and figurativeness; they do not depict concrete individual objects, but descriptions of an anonymous illusion. His portrait paintings are mysterious and out of focus. They also have a calm perspective and blurry contour. His Interior series has high-saturated warm hues and spatial structure made by extremely simple geometric shapes. The unreachable horizon may stimulate the viewer to pursue and explore the distant and endless space that lies beyond, showing a sense of silence and invisibility that transcends both actual time and real existence.
Robert Bosisio's paintings have been exhibited in many critical international exhibitions, such as the 54th International Art Biennale Exhibition Venice and the 2020 British Portrait Competition. They are also collected by art institutions and personal collectors, such as the Hugo Voeten Foundation and Oscar-awarded film director Wim Wenders, who is also one of the most important European collectors of Robert Bosisio.

"What matters to me is that my paintings remain simple, quiet and objective."("Mir ist es wichtig, daß meine Bilder einfach, ruhig und sachlich bleiben.") Robert Bosisio seriously defends the legitimacy of painting, exploring its boundaries from an independent and earnest perspective.




「神奇的静止 - 罗伯特·博西西奥个展」
展览相关阅读






 






万一空间是由三位90后艺术从业者在深圳创立的艺术空间。其诞生于疫情席卷全球的2020年,在后疫情时代涌现对艺术与生命的全新思考。空间致力于消解当代与古代的边界,融合美学研究逻辑下的现当代与古代艺术,构建一个不同国家、时期和形式的艺术在同一语境下共容的场域。

W.ONE SPACE is an art gallery founded in Shenzhen by three Generation Y art practitioners. It was established in 2020 during the outbreak of the COVID-19 pandemic. New perspectives on art and life have emerged in this post-pandemic era. W.ONE SPACE aims to melt the boundaries between present, future and the past by mixing contemporary and ancient art under the logic of aesthetic research, thus bringing together arts of different countries, different periods and different forms to interact and express in unity as ONE.



继续滑动看下一个
万一空间
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存