查看原文
其他

CATTI英语口译二级、三级考试大纲(2020最新版)





2020年CATTI考试倒计时

还剩

8

0


2020年CATTI考试临近,小马君为大家整理了CATTI二级口译(交替传译)、三级口译2020年的最新版考纲(文末附CATTI考试最新资讯+备考干货)


CATTI二级口译(交替传译) 


基本要求

1.具备扎实的语言基础和较好的双语表达能力,熟练掌握8000个以上英语单词。2.较透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握较深厚的多领域相关专业知识。3、较好掌握翻译理论,较熟练运用各类高级翻译方法。4、较及时、准确地表达交谈各方的原意,语音、语调正确。5、胜任各种正式场合3—5分钟间隔的交替传译。


考试目的&基本要求

口译综合能力

(一)考试目的

检验应试人员的听力理解能力和信息处理能力。


(二)基本要求

1.具备较高难度场合所需的英语听力理解能力、信息获取与处理能力和语言表达能力。

2.熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景知识,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。



口译实务(交替传译)

(一)考试目的

检验应试人员中英双语互译的能力。


(二)基本要求

1.较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语 70%以上的

信息,无明显错译、漏译。

2.发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中。

3.语言较规范,无过多语法错误。




考试模块设置




CATTI三级口译 


基本要求

1.具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练掌握5000个以上英语单词2.了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;较广泛掌握多领域的相关专业知识。3.了解常规翻译理论,掌握一般翻译方法。4.较及时、准确地表达交谈各方的原意,语音、语调正确;5.胜任一般场合的交替传译。

考试目的&基本要求

口译综合能力

(一)测试目的

检验应试人员的听力理解和信息处理的基本能力。


(二)基本要求

1.具备一般场合所需的英语听力理解能力、信息获取与处理能力和语言表达能力。

2.较熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景知识,及时做出准确判断和正确选择,无明显错漏。



口译实务

(一)测试目的

检验应试人员中英双语互译的能力。


(二)基本要求

1.较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语60%以上的信息,无明显错译、漏译。

2.发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中。

3.语言较规范,无过多语法错误。


考试模块设置


口译综合能力


内容来源:CATTI官网

CATTI就在眼前,
如何抓住机会冲刺上岸?
策马翻译(成都)
9月口译【面授】即将开课!



 扫描此二维码 

 添加任一顾问老师,立即咨询了解


- end -
往期精彩推荐

👉 加薪、落户、就业……一文为你说透CATTI证书! 
👉 外交部前高翻教你如何备战CATTI一口!👉 CATTI一级口译、一级笔译过关指南👉 CATTI备考笔记|总理答记者问笔记(3)👉 关于CATTI考试,你不得不知道的7件事情


👉 外刊精读 | 《时代周刊》: The Power of Masks👉 外刊精读 | BBC: What's Happening in Belarus👉 外刊精读 | 《纽约客》: The Women's Vote (下)👉 外刊精读 | 《纽约客》: The Women's Vote (上)👉 外刊精读 | 比较阅读:Biden's VP Pick: Kamala Harris👉 外刊精读 | 《时代周刊》: TikTok Teens V.S. Trump Campaign👉 外刊精读 | 《时代周刊》: ‘Karen’ and the Violence of White Womanhood👉 外刊精读 | 《卫报》: Chain Reaction-Obama's VOTE Necklace Goes Viral

 2020政府工作报告 

  中英双语+考点批注

↓ 点 击 图 片  ·  立 即 下载电子版 ↓


策马翻译培训

联合国官方翻译服务供应商


CATTI · 翻译硕士考研 · 海外翻硕 · 高端游学


微信扫一扫,现在就关注!

chengdu.cemachina.com


咨询电话:028 - 85000291

地址:四川省成都市武侯区航空路6号丰德国际D2座15楼



点个在看,一起拿证!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存