Wukong stood before Guanyin. He was telling the bodhisattva everything that had happened at the monastery.“Then a bear spirit called the Black Wind King stole the robe,” the monkey went on. “I demanded he give it back. We fought— until the bear spirit said it was lunchtime and hid in his cave. I kicked the door and yelled insults at him for more than an hour. But he wouldn’t come out. You must help me.”Guanyin sighed. “The Tang Monk should not have shown that robe to the priest,” she said. “The robe is a Buddhist treasure. When other people see it, they will want it. And as that head priest tried to do, they might harm the Tang Monk.”“I agree,” said Wukong. “I’ve told the Tang Monk many times not to do dumb things. But still he—”“And you should have put out that fire,” Guanyin said, interrupting Wukong. “What you did was terrible!”Wukong looked at the ground. He kicked a pebble. “I know,” he mumbled.“I’ll help you get back the robe,” said Guanyin. “Let’s go.”Wukong and Guanyin soared over the ocean. Soon they landed on the mountain.“Where is the Black Wind King’s cave?” asked Guanyin.“It’s close,” said Wukong. “We should sneak up to it.”They heard footsteps coming closer. Wukong and Guanyin hid as a Daoist priest walked along the path. The priest was holding a tray. A bright purple pill sat on the tray.The priest was talking to himself. “This is an exciting day,” he said. “The Black Wind King has a new robe that is a Buddhist treasure. And I hope he likes the pill I made for him. It will make him live forever.”Wukong stared at the priest, using his magic sight.“That’s not a priest!” Wukong realized. “It’s a wolf spirit dressed as a priest.” The monkey’s eyes lit up. “I have an idea, Bodhisattva!”A little while later, the priest stood before the Black Wind King’s cave door. He knocked and the door flew open.“Are you still here, you little monkey?” shouted the Black Wind King. Then he saw the priest and smiled. “Oh, it’s you, my old friend! Sorry for yelling. A pesky monkey spirit was here a little while ago.” He looked around. “I guess he’s gone.”“A monkey spirit was here?” asked the priest.“Yes,” said the bear. “He kept banging on my door and yelling at me. He was very rude.”The Black Wind King patted the priest on the shoulder. “But let’s not talk about him. It’s good to see you. How have you been?”“I’m well,” said the priest. “I brought you a gift, to celebrate your new Buddhist treasure.” He held up the tray with the pill.The Black Wind King looked interested. “What kind of pill is that?”“It is a very special pill,” said the priest with a smile. “I made it just for you. It will make you live forever.”The Black Wind King stroked his chin. “You know, I was just thinking this morning that I would like to live forever.”The bear picked up the pill and opened his mouth wide. As he brought the pill up to his mouth, the pill wiggled. “Huh? Did the pill just—”But before the Black Wind King could finish speaking, the pill hopped off his hand. It shot into his mouth and slid down his throat.1. dumb [dʌm] adj.哑的;不能说话的;一时说不出话的;不肯开口的;愚蠢的;傻的;笨的 vt.使沉默
We sat there in dumb silence.
我们坐在那里,默然无语。
2. pebble [ˈpebl] n.鹅卵石;砾石 vt.用卵石铺;用石子扔;使纹理粗糙You throw a pebble in a pool and it ripples.
3. mumble [ˈmʌmbl] v.嘟哝;口齿不清地说 n.喃喃自语;嘟哝She mumbled an apology and left.4.Daoist priest 道士
5. tray [treɪ] n.盘;托盘;碟;(各种用途的)浅塑料盒He brought her breakfast in bed on a tray.6. sneak up [sniːk ʌp] 悄悄靠近I managed to sneak up on him when you knocked on the door.7. pesky [ˈpeski] adj.恼人的;讨厌的pest的变体,-y形容词后缀。即像害虫一样,引申词义讨厌的。Those pesky kids from next door have let down my car tyres again.8. pat [pæt] v.(喜爱地)轻拍 n.(友善的)轻拍,拍打;一小块黄油 adj.过于简易的;不自然的;油滑的He gave her knee an affectionate pat.9. wiggle [ˈwɪɡl] v.(使)扭动,摆动,摇动,起伏 n.(轻微的)摆动,扭动,摇动,起伏记忆:谐音“喂狗”,拿东西喂狗后,狗就会摇动尾巴。gulp [ɡʌlp] v.狼吞虎咽;大口吞咽;匆匆吞下;(因害怕或惊讶而)倒吸气;深呼吸;喘大气;大口大口地吸气 n.吞饮的量;一大口;吞咽;吸入拟声词,吞食。同源词: glut, gluttonyHe gulped down the rest of his tea and went out.
长按识别二维码可关注该微信公众平台
千万别把“发票”翻译成 invoice!否则误会大了...
小暑至,盛夏始,祝夏安
为什么微信把“拍一拍”的翻译改成 tickle?有点污啊~
揭秘:蚊子为什么喜欢你?(一)
你总说毕业遥遥无期,转眼就各奔东西……
有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!
“粽”情端午节
今天你“拍”了吗?微信新功能“拍一拍”用英语怎么说呢?
夏至:想你的昼最长,梦你的夜最短
BBC镜头下的北京新发地:饮食文化的灵魂之地,人世间最繁盛的烟火!
成功没有捷径,唯有努力前行
乔布斯:在斯坦福大学毕业典礼上的演讲(中英对照版)
别让“两点一线”的生活毁掉你的人生
余生很长,别慌张,别失望……
一年近半,忙中有幸——芒种
TED演讲 | 改变自己,只需要两年时间