查看原文
其他

秦松|夢與情愁

秦松 新大陸詩刊 2022-08-08
右上角选“全文翻译“可阅读简体或英文

Anvarī, great 12C Persian poet, in a treetop garden pavilion 

◇原文刊登於《新大陸》詩刊 2006年8月95期



秦松(1932-2007),1932年生於安徽,來台就讀北師美術科,後師李仲生習畫,加入東方畫會、中國現代版畫會。1960年以版畫作品「太陽節」獲得巴西聖保羅雙年展榮譽獎,1969年赴紐約定居創作,1993年國立歷史博物館為之舉辦「秦松六十回顧展」。秦松善繪畫與詩文,慣用極簡的線條,透過深入的靈思哲意呈現人、自然與大地的詩意與哲思。




夢與情愁

──粗略看藍亭《波斯花園》



秦松


夢是醒之初始

醒是夢之完成


 ──秦松〈夢與醒〉

 
1

波斯花園不在波斯
園主可能是一隻貓
青春的傷春 美麗與
情愁的必然春鳴
愛花惜花花葬不一定如
紅樓夢過的林黛玉
 
一方織錦的壁毯也不一定
很波斯的浪漫 阿拉伯似
的可飛遊的童話寓言
懸掛半空如水的的風息輕流
來自半山背井浮土的山源
以方塊字的橫行遊藝東西一元
拼音拼形詩拼以歌待清
 
歌在唇上詩在眼中聽與看
看花看詩聽歌以耳 聽覺的
音樂街河 詩的花園視覺
從漂流而定居而牧放
由似曾相識而生陌生的詩
如野花野草行走於大野
 
2

波斯花園的主人不是
一隻如霧的貓之輕柔
或者是一隻能言鳥
可詩可歌 還是由歌以歌
詩以詩 無論邏輯與
非邏輯 超不超現實
無關緊要 由花與果實
各自發言以自己的口語
或者文言 回答自我與
他我的思問 美與傷亡
回顧法蘭西已過去的
老艾青 大葉荷是
一個人 大堰河也非一條河
彼說過詩是詩歌是歌
我們不說“詩歌”
斯人已去詩與歌依然“詩歌”
的糾纏(勿再以詞害意)
詩詞歌賦的古人們
也是分開而論的
 
煥發青春的漢語
(謹防支離破碎的夭折)
中文詩的新詩人們
不帶鐐銬去跳舞也
不隨輕歌赤裸而奔
從東向西從西東飛
超現實太老無妨意識流
已見未見的意象之生
必都是生命的現與超現實
不停的生長如不停的歲月

2006年4月初在紐約
 
註:近收到加州青年詩人藍亭寄來其詩集《波斯花園》,中國貴州人民出版社出版,粗略看後得此印象。此稿半詩半話,寄語藍亭及其新世代的中文詩人們,漢語的世界性之詩,不是方言的歌詩不分。

 


 相 關 閱 讀


秦松| 詩與情色

秦松|散思於詩
秦松 | 詩是人話


 近期回顧


杜風人 | 偷詩

胡亮|十品:意象與意象群設計的集成者

秦松|散話張耳《山緣》

向明|石榴像苦瓜

陳葆珍|賞析〈情侶堤〉──讀遠方詩集《上世紀最後de 對白》

劉耀中|約翰·姚 John Yau



  

主編 / 陳銘華   
 編委 / 陳銘華 遠方 達文顧問 / 非馬 鄭愁予 葉維廉 張錯 羅青公眾號編輯 / 蘇拉

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存