其他
岩子 譯 | 赫爾曼‧黑塞的詩
右上角选“全文翻译“可阅读简体或英文
◇原文刊登於《新大陸》詩刊 2013年8月137期
赫爾曼‧黑塞的詩
岩子 譯
四月夜記
多好,擁有色彩:
黃、藍、紅、綠、白!
多好,擁有聲調:
高音、低音、長笛、圓號!
多好,擁有語言:
詞彙、詩句、韻律,
柔情似水的和弦,
行板如歌的散句!
誰遊戲其中,
陶醉其中,
誰便擁有一個
快樂浪漫的世界,
心智無窮!
啊,愛與追求,
夢想與生活,
十分把握君似有,
可它是苦是樂?
升G還是降A,降E還是升D
耳朵,能分辨得了麼?
編註:赫爾曼·黑塞Hermann Hesse,德國作家,詩人。1877年出生在德國,1919年遷居瑞士,1923年46歲入瑞士籍。1946年獲諾貝爾文學獎。1962年於瑞士家中去世,享年85歲。
▼ 近期回顧
伊沙、老G 譯 | 特朗斯特羅姆詩選:最好的湯瑪斯(第一輯 5)
伊沙、老G 譯 | 特朗斯特羅姆詩選:最好的湯瑪斯(第一輯 4)
編委 / 陳銘華 遠方 達文顧問 / 非馬 鄭愁予 葉維廉 張錯 羅青公眾號編輯 / 蘇拉