查看原文
其他

外刊编译-21|经济学人20201206|美国就业|Espresso 浓咖啡

君才 译观 2021-02-24

美国就业


    星标我,不走散


目录

1. 美国就业2. 近期热门3. Wechat
>>一键免费阅读经济学人+纽约时报<<

戳上图了解

经济学人浓咖啡

后台私信浓咖啡即下载

The Economist Espresso


America added 245,000 jobs in November, down from 610,000 in October. It is the fifth consecutive month that job growth has slowed; the unemployment rate is 6.7%. Transport and professional services added jobs, while the number of jobs in government and retail declined. The winding down of the census accounted for the loss of 93,000 temporary government workers.


美国11月新增24.5万个就业岗位,10月则为61万。这是连续第五个月就业形式放缓,全国失业率为6.7%。交通和专业服务行业新增了就业岗位,但政府部门和零售行业的就业岗位数量出现萎缩。随着人口普查工作逐渐收尾,政府因此雇佣的临时工减少了93000人。


词汇讲解


winding down/wind down

[singular]

a slow, steady reduction in activity as something comes to an end逐渐减少至终止;逐步结束

1. The wind-down of the company was handled very efficiently.

    公司逐步关停,处理得很有效率。

-牛津十



2. the wind-down of space exploration.

    太空探险的逐渐减少

-新牛津


3. So it is with much sadness that I write to tell you that At War will be winding down after this week.

    我满怀悲伤地告诉大家,时报杂志战争专栏(At War)将在本周后逐渐关闭。

-纽约时报


4. A federal court judge ordered the Trump administration to stop winding down census operations until a court hearing later this month over whether the 2020 count should keep going through October.

一名联邦法院法官命令特朗普政府停止收尾人口普查工作,直到本月晚些时候举行法庭听证会,讨论2020年的计数是否应该继续进行到10月。

- DeepL 机器翻译


5. Foster recommends “showering” with 1,000 to 2,000 lux in the morning to ensure alertness and set your body clock up for a proper winding down later in the evening.

福斯特建议,早上在1000到2000勒克斯(Lux,照明单位)的阳光下“沐浴”,能确保头脑清醒,并设置好身体时钟,以便在晚间适当放松

-科学美国人     


>>英专必备听力博客<<


>>安卓油管必备<<

近期热门


翻译新手防坑指南一键安装油管
CATTI 一笔考后感联合国实习记
CATTI 二笔通关经验纽约时报双语
CATTI 一笔纽时题源免费外刊资源
欧路+有道词典牛津朗文汉英
朗文英汉双解兼职笔译20元
经济学人原版
经济学人双语

Wechat


Scan to Join me



分享·收藏·在看

 戳「阅读原文」查看经济学人干货

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存