查看原文
其他

交传丨习主席同特朗普在布宜诺斯艾利斯共进晚餐时的会谈

M君 MTI资料与资讯 2022-10-02


大家好,我是M君,一个集经验

与才华于一身的良心小编。


PRESIDENT TRUMP: Thank you very much. And it's a great honor. This is a very important meeting. A lot of people are looking forward to it. I know that President Xi and myself are looking forward to it. And we’ve also established an incredible relationship.


I want to thank the President for his nice, best wishes to the Bush family on behalf of a man that we all respected and liked very much, President Bush. And we very much appreciate that, Mr. President.


We will be going back — I will be going back to Washington right after this dinner, and we'll be spending three days of mourning and three days of celebrating a really great man's life. So we look forward to doing that, and he certainly deserves it. He really does. He was a very special person.


I spoke with Jeb and George today, and we had great conversations. And we discussed, actually for quite some time, the father and how much they love him and how much that he loved them.


So we are now going to start our meeting. We'll be talking about a number of topics. One topic that we'll bring up will be the fentanyl problem that we have in the United States, which is a tremendous problem. I'll be asking the President to do something about that; I think he'll be able to. If he puts that on a restricted category, we'll be able to pretty much stop it right there. That would be — to criminalize it in China would be a great thing.


We'll be discussing trade. And I think at some point, we're going to end up doing something which is great for China and great for the United States. And I look very much forward to the dinner. I look very much forward to the discussion and, I’m sure, discussions after.


But the relationship is very special, the relationship that I have with President Xi. And I think that is going to be a very primary reason why we'll probably end up — ending up getting something that will be good for China and good for the United States.


So we very much appreciate it. Please.

PRESIDENT XI: (As interpreted.) Honorable President Trump, the Secretaries of the American side, while it is indeed a great pleasure to have this meeting with all of you in the city of Buenos Aires, (inaudible) this is a manifestation of our personal friendship.


It has been quite a while since our previous meeting. And over the past recent period, a lot of things have taken place in the world. China and the United States, two important countries with major influence in the world, showed the important responsibilities for international peace and prosperity.


Only with cooperation between us can we serve the interest of world peace and prosperity. And that is why I look forward to this meeting between the two sides, where we could have exchange of ideas or issues of mutual interest, and also, especially, to jointly map out a future for China-U.S. relationship.


I’m also greatly saddened by the passing away of the late President Bush, who is someone who made important contribution to China-U.S. friendship and relationship during his lifetime. And this morning, via the Chinese Foreign Ministry, I have sent a message of condolences to President Trump, and hopefully you will convey our condolences to the Bush family. Thank you.


PRESIDENT TRUMP: Well, thank you very much. That's very nice, and I appreciate it.


I want to just add that Air Force One will be taking myself and a large group of our people back to Washington. It will then be reset and it will be sent to Houston to pick up the casket of President Bush and then be brought back to Washington.


So that will be done in pretty rapid order. Most of you know the process, the procedure. But we'll be sending Air Force One, which is a special tribute that he deserves very much. And it’s my honor.  And again, he’ll be missed. He’ll be greatly missed. He was a terrific person and terrific man.


Thank you all very much. Appreciate it. Thank you.


我只是一条分割线

这里有最新时事新闻,这里有最精选的复习备考资料,MTI备考,你想要的,M君都会有!M君带着最新最全的MTI备考资料,等着你哦!喜欢M君的话,请给M君的文章点赞分享,你们的支持,是M君更新最大的动力!


MTI备考,M君与你同在!积累、练习、阅读,尽在MTI资料与资讯!

   

我是M君,一个集经验与才华于一身的良心小编。

关注M君,各种干货喂饱你!


长按右侧二维码,关注

往期精选 Editors' Choice

热词英译丨2018十大流行词,你知道多少?

干货丨近期主席“引经据典”的英译合集

备考MTI&CATTI丨一起来温习习大大2018重要讲话中的“引经据典”

获赠马德里城市金钥匙丨中西关系进入历史最好时期

交传丨习主席在菲律宾总统举办的欢迎晚宴上的祝酒词

双语丨《阔步迈进新时代,携手共创新辉煌》--习近平主席发表双语署名文章

双语丨习近平主席在二十国集团领导人第十三次峰会第一阶段会议上的讲话

双语丨《跨越时空的友谊 面向未来的伙伴》--习近平主席发表双语署名文章

CATTI备考丨生态环境专题①

CATTI备考丨教育专题①

CATTI备考丨教育专题②

CATTI备考丨教育专题③

CATTI备考丨教育专题④

CATTI备考丨信息科技专题①(AI翻译与人工翻译)

CATTI备考丨信息科技专题②

CATTI备考丨信息科技专题③

CATTI备考丨信息科技专题④

CATTI备考丨信息科技专题⑤

CATTI备考丨信息科技专题⑥

一起来听彭丽媛在联合国英文演讲(附历次联合国演讲回顾

AI同传?科大讯飞:不存在的!

其实,“一带一路”和你很近

独家重磅福利!2018.05 CATTI二笔参考译文(上)

独家重磅福利!2018.05 CATTI二笔参考译文(下)

独家重磅福利!2018.05 CATTI三笔参考译文

独家重磅福利!2018.05 CATTI三笔汉译英参考译文

独家重磅福利!2018.05 CATTI二笔汉译英参考译文(上)

独家重磅福利!2018.05 CATTI二笔汉译英参考译文(下)

MTI备考重磅之四川外国语大学历年真题汇总

2018四川外国语大学经验贴强势来袭!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存