2022年5月28日,北京外国语大学发布2021年全球国家翻译能力指数、中国大学翻译能力指数并举办第二届“国家翻译能力:理论建构与实践探索”学术研讨会。会议由北外主办,北外国家翻译能力研究中心、高级翻译学院承办,中国广播电视联合会影视译制与传播委员会、北京博硕星睿教育科技有限公司、西安迪佳悟信息技术有限公司协办。
会上,北外国家翻译能力研究中心主任、高级翻译学院院长任文教授发布了2021年全球193个国家翻译能力指数和中国454所大学翻译能力指数。
2021全球国家翻译能力指数排名
指数研究结果表明,2021年,全球翻译能力排名前20的国家分别是美国、中国、英国、德国、西班牙、澳大利亚、奥地利、意大利、法国、加拿大、比利时、芬兰、瑞士、波兰、日本、韩国、丹麦、瑞典、爱尔兰、俄罗斯,其中中国国家翻译能力超过英国,由2019年第三跃居第二。
2021中国大学翻译能力指数排名
2021年,大陆地区大学翻译能力排名前20的高校分别为北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、北京大学、复旦大学、厦门大学、对外经济贸易大学、四川外国语大学、华东师范大学、北京第二外国语学院、浙江大学、北京语言大学、武汉大学、中山大学、南京大学、西安外国语大学、山东大学、天津外国语大学、湖南大学、四川大学。
2021年,港澳台地区大学翻译能力排名前10的高校分别是:台湾大学、岭南大学、香港理工大学、香港中文大学、香港大学、台湾师范大学、香港浸会大学、香港城市大学、东吴大学、澳门大学。
协办单位-博硕星睿简介
北京博硕星睿教育科技有限公司成立于 2017 年,由翻译教育、翻译技术、翻译实践、本地化行业等领域资深人士发起,其创业团队在语言服务教育与产业具有十五年以上的从业经验。
博硕星睿专注于高校翻译与翻译技术教育培训与咨询服务,以及企事业单位翻译信息化咨询业务。经营范围包括翻译与本地化技术研发、推广、培训,翻译与翻译技术教育、培训与咨询,翻译与现代语言服务等业务。
博硕星睿搭建“翻译技术名师课堂”,邀请语言服务及翻译技术业界专家、名师,成功举办几十场大型公益活动,吸引众多行业人士和高校师生,累计数万人次参与,收获好评如潮。
更多详情请关注“语言服务行业”公众号,我们始终关注您关注的话题。
本文来源:北京外国语大学新闻网
本期编辑:杨莹YOUNG
《笔译服务报价规范》
《本地化业务基本术语》
《本地化服务报价规范》
《本地化服务供应商选择规范》
《口译服务报价规范》
《翻译服务规范 第1部分:笔译》
《翻译服务规范 第2部分:口译》
《全国翻译专业学位研究生教育兼职教师认证规范》
本地化翻译和文档排版质量评估规范
行业观察
人工智能的历史、现状与未来
一文读懂本地化
语音技术助力翻译和译后编辑
字幕行业“危在旦夕”?它……会消失吗?
字幕行业“危机”之下,SUBTLE能否力挽狂澜?
字幕与机器翻译的碰撞,催生了哪些新职业?
字幕新时代——字幕与机器翻译碰撞带来哪些新岗位?
确保翻译质量的四种方法:最深的爱意不露声色 最好的翻译不留痕迹
精品课程
计算机辅助翻译精品集训营-四期课程联动开班!
喝一杯奶茶?or 参加一场翻译技术实习营?!
计算机辅助翻译实战特训营D计划-云端CAT精品班
观点洞见
专访 | 周兴华:高校翻译教师如何学习翻译技术?
专访 | 李梅:机器翻译对未来翻译教育有何影响?
专访|李光华:AI如何赋能影视译制?
专访|刘海明:本地化行业需要什么样的人才?
专访|刘开军:影视翻译的就业前景如何?
中国访谈丨中国翻译协会高岸明:翻译为沟通中外发挥着重要引领作用
中国访谈丨中国翻译协会黄友义:未来要进一步加强“中译外”
推动国家翻译能力建设 服务党和国家工作大局
技术科普
实践答疑 | 术语管理技术分类与工具介绍
CAT操作 | 如何使用Trados建立翻译记忆库?
带稿同传:眼睛和耳朵,谁说了算?
搜商 | 4个搜索命令,助你事半功倍
Trados扫盲贴:90%计算机辅助翻译初学者都会陷入的误区,你中招了吗?