查看原文
其他

领美剧读原著 | 《哈利波特与魔法石》第16章(2)

英子 佳英语 2020-02-23


每一章的内容都会挑选出一个高频词汇短语,与大家分享哦~


每更新一章原著听书阅读的最前面,英子姐姐都会给大家发放一部电影。每一位读了本章原著的小伙伴都可以无条件领取。意在鼓励大家多读原著,多练听力!


今天给大家发放的这部电影名为《功夫熊猫》。纯英文字幕电影+中英双语字幕剧本+mp3音频。


领取方法很简单,每一位读完本章节的小伙伴都可以领。点完文末"好看",扫描下方二维码关注,后台回复"功夫熊猫" ,注意不要把引号都打进去哦,要不然系统识别不了关键词,就可以轻松获取啦!


无需转发朋友圈,绝对无套路领取!


听书打卡   Little Prince《小王子》1-27

《哈利·波特与魔法石》(英国版《Harry Potter and the Philosopher"s Stone》,美国版《Harry Potter and the Sorcerer"s Stone》),是英国女作家J.K.罗琳创作的长篇小说,《哈利·波特》系列小说的第一部。


该书讲述了自幼父母双亡的孤儿哈利·波特收到魔法学校霍格沃茨的邀请,前去学习魔法,之后遭遇的一系列历险。


该小说情节跌宕起伏,语言风趣幽默,主题反映了现实和人性,发人深省。


在《哈利·波特与魔法石》中,一岁的哈利·波特失去了父母后,便来到了姨妈家,过着极其痛苦的日子。一直到十一岁生日那天,哈利一生的命运才发生了变化,他收到了一封神秘的信,被邀请去一个童话般的地方一一霍格沃茨魔法学校。哈利发现这里到处充满着魔力,他既找到了朋友,又学会了魔法和骑着飞天扫帚打魁地奇,还得到了一件隐形衣,他在这里生活得很愉快。但一块魔法石出现了,它将关系到世界的现在和未来。哈利在好朋友罗恩和赫敏的帮助下,突破了重重困难,保护了魔法石,终于拯救了世界。

Harry Potter and the Sorcerer"s Stone

( 哈利·波特与魔法石 ) 


  • Chapter 1 The Boy Who Lived

  • Chapter 2 The Vanishing Glass

  • Chapter 3 The Letters from No One

  • Chapter 4 The Keeper of the Keys

  • Chapter 5 Diagon Alley

  • Chapter 6 The Journey from Platform Nine and Three-Quarters

  • Chapter 7 The Sorting Hat

  • Chapter 8 The Potions Master

  • Chapter 9 The Midnight Dual

  • Chapter 10 Halloween

  • Chapter 11 Quidditch 

  • Chapter 12 The Mirror of Erised

  • Chapter 13 Nicolas Flamel

  • Chapter 14 Norbert the Norwegian Ridgeback

  • Chapter 15 The Forbidden Fores

  • Chapter 16 Through the Trapdoor

  • Chapter 17 The Man with Two Face


往期回顾


Chapter 10102 、03

Chapter 2:0102

Chapter 3:  0102

Chapter 40102

Chapter 501020304

Chapter 6:010203 04

Chapter 7:010203

Chapter 8 :0102

Chapter 9:010203

Chapter 10:0102

Chapter 11:0102

Chapter 12:010203

Chapter 13:0102

Chapter 14:0102

Chapter 15:010203

Chapter 16:01



今日高频词汇


expell

n .  驱逐;开除


你还可以在晚安美语后台回复"词汇"获取哈利波特高频词汇整理合集哦!


CHAPTER SIXTEEN(2)

THROUGH THE TRAPDOOR

第16章 穿越活板门


Snape was standing there.

"Good afternoon," he said smoothly.

They stared at him.

"You shouldn't be inside on a day like this," he said, with an odd, twisted smile.

"We were --" Harry began, without any idea what he was going to say.

"You want to be more careful," said Snape. "Hanging around like this, people will think you're up to something. And Gryffindor really can't afford to lose any more points, can it?"

Harry flushed. They turned to go outside, but Snape called them back.

"Be warned, Potter -- any more nighttime wanderings and I will personally make sure you are expelled. Good day to you."

He strode off in the direction of the staffroom.

Out on the stone steps, Harry turned to the others.

"Right, here's what we've got to do," he whispered urgently. "One of us has got to keep an eye on Snape -- wait outside the staff room and follow him if he leaves it. Hermione, you'd better do that."

"Why me?"

"It's obvious," said Ron. "You can pretend to be waiting for Professor Flitwick, you know." He put on a high voice, "'Oh Professor Flitwick,

I'm so worried, I think I got question fourteen b wrong....'"

"Oh, shut up," said Hermione, but she agreed to go and watch out for

Snape.

"And we'd better stay outside the third-floor corridor," Harry told Ron.

"Come on."

But that part of the plan didn't work. No sooner had they reached the door separating Fluffy from the rest of the school than Professor McGonagall turned up again and this time, she lost her temper.

"I suppose you think you're harder to get past than a pack of enchantments!" she stormed. "Enough of this nonsense! If I hear you 've come anywhere near here again, I'll take another fifty points from Gryffindor! Yes, Weasley, from my own house!" Harry and Ron went back to the common room, Harry had just said, "At least Hermione's on Snape's tail," when the portrait of the Fat Lady swung open and Hermione came in.

"I'm sorry, Harry!" she wailed. "Snape came out and asked me what I was

doing, so I said I was waiting for Flitwick, and Snape went to get him, and I've only just got away, I don't know where Snape went."

"Well, that's it then, isn't it?" Harry said.

The other two stared at him. He was pale and his eyes were glittering.

"I'm going out of here tonight and I'm going to try and get to the Stone first."

"You're mad!" said Ron.

"You can't!" said Hermione. "After what McGonagall and Snape have said?

You'll be expelled!"

"SO WHAP" Harry shouted. "Don't you understand? If Snape gets hold of the Stone, Voldemort's coming back! Haven't you heard what it was like when he was trying to take over? There won't be any Hogwarts to get expelled from! He'll flatten it, or turn it into a school for the Dark Arts! Losing points doesn't matter anymore, can't you see? D'you think he'll leave you and your families alone if Gryffindor wins the house

cup? If I get caught before I can get to the Stone, well, I'll have to go back to the Dursleys and wait for Voldemort to find me there, it's only dying a bit later than I would have, because I'm never going over to the Dark Side! I'm going through that trapdoor tonight and nothing you two say is going to stop me! Voldemort killed my parents, remember?"

He glared at them.

"You're right Harry," said Hermione in a small voice.

"I'll use the invisibility cloak," said Harry. "It's just lucky I got it back."

"But will it cover all three of us?" said Ron.

"All -- all three of us?"

"Oh, come off it, you don't think we'd let you go alone?"

"Of course not," said Hermione briskly(迅速的,尖刻的). "How do you think you'd get to the Stone without us? I'd better go and took through my books, there

might be something useful..."

"But if we get caught, you two will be expelled, too."

"Not if I can help it," said Hermione grimly. "Flitwick told me in

secret that I got a hundred and twelve percent on his exam. They're not throwing me out after that."

After dinner the three of them sat nervously apart in the common room.

Nobody bothered them; none of the Gryffindors had anything to say to Harry any more, after all. This was the first night he hadn't been upset by it. Hermione was skimming through all her notes, hoping to come across one of the enchantments they were about to try to break. Harry and Ron didn't talk much. Both of them were thinking about what they were about to do.

Slowly, the room emptied as people drifted off to bed.

"Better get the cloak," Ron muttered, as Lee Jordan finally left, stretching and yawning. Harry ran upstairs to their dark dormitory. He putted out the cloak and then his eyes fell on the flute Hagrid had given him for Christmas. He pocketed it to use on Fluffy -- he didn't feel much like singing.

He ran back down to the common room.

"We'd better put the cloak on here, and make sure it covers all three of

us -- if Filch spots one of our feet wandering along on its own --"

"What are you doing?" said a voice from the corner of the room. Neville

appeared from behind an armchair, clutching Trevor the toad, who looked

as though he'd been making another bid for freedom.

"Nothing, Neville, nothing," said Harry, hurriedly putting the cloak behind his back.

Neville stared at their guilty faces.

"You're going out again," he said.

"No, no, no," said Hermione. "No, we're not. Why don't you go to bed, Neville?"

Harry looked at the grandfather clock by the door. They couldn't afford to waste any more time, Snape might even now be playing Fluffy to sleep.

"You can't go out," said Neville, "you'll be caught again. Gryffindor will be in even more trouble."

"You don't understand," said Harry, "this is important."

But Neville was clearly steeling himself to do something desperate.

I won't let you do it," he said, hurrying to stand in front of the portrait hole. "I'll -- I'll fight you!"

"Neville, "Ron exploded, "get away from that hole and don't be an idiot

--"

"Don't you call me an idiot!" said Neville. I don't think you should be

breaking any more rules! And you were the one who told me to stand up to people!"

"Yes, but not to us," said Ron in exasperation(恼怒). "Neville, you don't know what you're doing."

He took a step forward and Neville dropped Trevor the toad, who leapt out of sight.

"Go on then, try and hit me!" said Neville, raising his fists. "I'm ready!"

Harry turned to Hermione.

"Do something," he said desperately.

Hermione stepped forward.

"Neville," she said, "I'm really, really sorry about this."

She raised her wand.

"Petrificus Totalus!" she cried, pointing it at Neville.

Neville's arms snapped to his sides. His legs sprang together. His whole

body rigid(僵硬的), he swayed where he stood and then fell flat on his face,

stiff as a board.

Hermione ran to turn him over. Neville's jaws were jammed together so he couldn't speak. Only his eyes were moving, looking at them in horror.

"What've you done to him?" Harry whispered.

"It's the full Body-Bind(全身束缚咒)," said Hermione miserably. "Oh, Neville, I'm so

sorry."

"We had to, Neville, no time to explain," said Harry.

"You'll understand later, Neville," said Ron as they stepped over him

and pulled on the invisibility cloak.

But leaving Neville lying motionless on the floor didn't feel like a very good omen. In their nervous state, every statue's shadow looked like Filch, every distant breath of wind sounded like Peeves swooping down on them. At the foot of the first set of stairs, they spotted Mrs.

Norris skulking near the top.

"Oh, let's kick her, just this once," Ron whispered in Harry's ear, but Harry shook his head. As they climbed carefully around her, Mrs. Norris turned her lamplike eyes on them, but didn't do anything.

They didn't meet anyone else until they reached the staircase up to the third floor. Peeves was bobbing halfway up, loosening the carpet so that people would trip.

"Who's there?" he said suddenly as they climbed toward him. He narrowed his wicked black eyes. "Know you're there, even if I can't see you. Are you ghoulie or ghostie or wee student beastie?"

He rose up in the air and floated there, squinting at them.

"Should call Filch, I should, if something's a-creeping around unseen."

Harry had a sudden idea.

"Peeves," he said, in a hoarse whisper, "the Bloody Baron has his own reasons for being invisible."

Peeves almost fell out of the air in shock. He caught himself in time and hovered about a foot off the stairs.

"So sorry, your bloodiness, Mr. Baron, Sir," he said greasily(油滑的). "My

mistake, my mistake -- I didn't see you -- of course I didn't, you're

invisible -- forgive old Peevsie his little joke, sir."

"I have business here, Peeves," croaked Harry. "Stay away from this

place tonight."

"I will, sir, I most certainly will," said Peeves, rising up in the air

again. "Hope your business goes well, Baron, I'll not bother you."

And he scooted off

"Brilliant, Harry!" whispered Ron.

A few seconds later, they were there, outside the third-floor corridor

-- and the door was already ajar.




“下午好。”他用圆滑的口吻说。


  他们呆呆地盯着他。


  “在这样的天气,你们不应该待在屋里。”他说,脸上肌肉扭曲,露出一个古怪的笑容。“我们刚才在——”哈利说,其实他也不知道自己要说什么。“你们需要小心一些,”斯内普说,“像这样到处乱逛,别人会以为你们想干什么坏事呢。格兰芬多可经不起再丢分了,是吗?”哈利脸红了。他们转身朝外面走,可是斯内普又把他们叫了回去。“提醒你一句,波特——如果你再在半夜三更到处乱逛,我要亲自把你开除。祝你愉快。”


  他大步朝着教工休息室的方向走去。


  三个人一来到外面的石阶上,哈利就对罗恩和赫敏说:“好吧,我们现在必须这么做,”他急切地小声说,“一个人负责监视斯内普——等在教工休息室外面,如果他出来,就跟着他。赫敏,这件事最好由你来办。”


  “为什么是我?”


  “那还用说,”罗恩说,“你可以假装在等弗立维教授。”他装出一种尖细的女声,“哦,弗立维教授,我太担心了,我觉得我第十四题选B可能选错了……”


  “呸,闭嘴。”赫敏说,但她还是同意去盯住斯内普。


  “我们俩最好待在四楼的走廊外面。”哈利对罗恩说,“走吧。”


  但是这一部分计划没有执行成功。他们刚来到那道把路威与学校其他地方隔开的门口,麦格教授就突然出现了,这次她忍不住大发脾气。


  “我想,你们大概以为自己比一大堆魔法咒语还要厉害吧?”她咆哮着说,“够了,别胡闹了!如果下次我听说你们又跑到这儿来,就要给格兰芬多扣掉五十分!是的,韦斯莱,给我自己的学院扣掉五十分!”


  哈利和罗恩灰溜溜地返回公共休息室。哈利刚说了一句“至少有赫敏盯着斯内普呢”,就看见胖夫人的肖像猛地转开,赫敏钻了进来。


  “对不起,哈利!”她呜咽着说,“斯内普出来了,他问我在那里做什么,我说我在等弗立维。斯内普就去找他,我只好赶紧跑开了。我不知道斯内普现在去哪儿了。”


  “好吧,看来只能这样了,是吧?”哈利说。赫敏和罗恩都盯着他,只见他脸色苍白,眼睛炯炯发亮。“我今晚偷偷从这里溜出去,我要争取先把魔法石弄到手。”


    “你疯了!”罗恩说。“你不能这样做!”赫敏说,“你没听见麦格和斯内普说的话吗?你会被开除的!”


  “那又怎么样?”哈利大声说,“你们难道不明白吗?如果斯内普弄到了魔法石,伏地魔就会回来!你们难遭没有听说,当年他想独霸天下时,这里是个什么情形吗?如果让他得手,霍格沃茨就不会存在了,也就无所谓开除不开除了!他会把学校夷为平地,或者把它变成一所专门传授黑魔法的学校!你们难道看不出来,现在丢不丢分已经无关紧要了!你们难道以为,只要格兰芬多赢得了学院杯,他就会放过你和你的全家吗?如果我没来得及拿到魔法石就被抓住了,那么,我就只好回到德思礼家,等着伏地魔到那儿去找我。那也只是比现在晚死一点而已,因为我是绝不会去投靠黑势力的!我今晚一定要穿越那道活板门,你们俩说什么都拦不住我!伏地魔杀死了我的父母,记得吗?”


  他气冲冲地瞪着他们。


  “你是对的,哈利。”赫敏细声细气地说。


  “我要用上我的隐形衣,”哈利说,“幸亏我又把它找了回来。”


  “但是它能把我们三个人都罩住吗?”“我们——我们三个人?”


  “哦,别傻了,你难道以为我们会让你单独行动吗?”


  “当然不会,”赫敏泼辣地说,“你怎么会想到撇下我们,独自一个人去找魔法石呢?我最好去翻翻我的那些书,也许能找到一些有用的东西……”


  “可是如果我们被抓住了,你们两个也会被开除的。”


  “也许不会,”赫敏十分坚决地说,“弗立维偷偷告诉我说,我在他那门功课的考试中得了一百十二分。这么高的分数,他们是舍不得把我赶走的。”


  吃过晚饭,他们三个紧张地避开别人,坐在公共休息室里。没有人来理会他们;实际上,格兰芬多的学生们现在都没有话要对哈利说了。很多天来,这是哈利第一次不为这件事感到难过。赫敏忙着翻阅她所有的笔记,希望能碰巧看到一条他们待会儿要去解除的魔咒。哈利和罗恩很少开口说话,心里都在想着他们即将要做的事情。


  同学们一个个地上床睡觉去了,公共休息室里的人渐渐减少。


  “可以去拿隐形衣了。”罗恩说。这时,李·乔丹也终于伸着懒腰,打着哈欠离去了。哈利跑到楼上,冲进他们漆黑的宿舍,取出隐形衣,就在这时,他无意间看见了圣诞节时海格送给他的那支笛子。他把笛子装进口袋,准备用它去对付路威——他觉得自己没有心情唱歌给那只大狗听。


  他快步跑回公共休息室。“我们最好在这里就穿上隐形衣,看看它是不是能把我们三个人都遮住——如果费尔奇看见一双脚自己在地上走——”


  “你们在做什么?”房间的一个角落响起了一个人的声音。纳威从一把扶手椅后面闪了出来,手里抓着他的那只癞蛤蟆莱福。看样子,刚才莱福又为获得自由而抗争了一番。


  “没什么,纳威,没什么。”哈利说着,赶紧把隐形衣藏在背后。


  纳威盯着他们做贼心虚的脸。


  “你们又打算出去。”他说。


  “没有,没有,”赫敏说,“我们才不想出去呢。纳威,你为什么不去睡觉呢?”哈利看了看门边的那台老爷钟。他们不能再耽搁时间了,斯内普大概已经在奏音乐,哄路威入睡了。


  “你们不能出去,”纳威说,“你们还会被抓住的。那样的话,格兰芬多可就变得更倒霉了。”


  “你不明白,”哈利说,“这件事非常重要。”


  可是纳威这次像是铁了心,不顾一切地要阻拦他们。


  “我不让你们这样做。”他说着,赶过去挡在肖像洞口前面,“我要——我要跟你们较量一下!”“纳威,”罗恩勃然大怒,“快从那洞口闪开,别做一个白痴——”“不许你叫我白痴!”纳威说,“我认为你们不应该再违反校规了!而且当初是你们鼓励我勇敢地反抗别人的!”“没错,但不是反抗我们呀。”罗恩气急败坏地说,“纳威,你根本不知道你在做什么。”


  他向前跨了一步,纳威扔掉手里的癞蛤蟆莱福,那小东西三跳两跳就不见了。


  “来吧,过来打我呀!”纳威举起两只拳头,说道。“我准备好了!”哈利转向赫敏。“想想办法吧。”他焦急地说。赫敏走上前来。“纳威,”她说,“这么做我真是非常非常的抱歉。”她举起魔杖。“统统——石化!”她把魔杖对准纳威,大喊一声。纳威的手臂啪地贴在身体两侧,双腿立正,站得笔直。他的整个身体变得僵硬了,原地摇摆了几下,便扑通一声扑倒在地,看上去像木板一样硬邦邦的。赫敏跑过去把他翻转过来。纳威的上下牙床锁在一起,说不出话来。只有他的眼珠在转动,惊恐地望着他们。“你把他怎么了?”哈利小声问道。“这是全身束缚咒。”赫敏难过地说,“哦,纳威,我真是太抱歉了。”“你以后会明白的,纳威。”罗恩说,然后他们从纳威身上跨过去,穿上了隐形衣。


  可是,撇下纳威动弹不得地躺在地板上,他们总觉得这不是一个好兆头。在情绪高度紧张的情况下,阴影里的每一座雕塑都像是费尔奇的身影,而远处传来的每一丝风声,听上去都像是皮皮鬼在朝他们猛扑过来。


  就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶层。


  “哦,我们踢它一脚吧,就踢这一次。”罗恩在哈利耳边悄悄说,可是哈利摇了摇头。他们小心地绕过它,洛丽丝夫人用两只贼亮亮的眼睛朝他们望来,但是什么也没有看见。


  他们一路没有碰到一个人,顺利地来到通往四楼的楼梯口。只见皮皮鬼正蹦蹦跳跳地往楼上走,一边把楼梯上铺的地毯扯松,想害得别人摔倒。


  “那边是谁?”他们踏上楼梯,迎面向他走去时,皮皮鬼突然眯起那双总喜欢恶作剧的黑眼睛说道,“我知道你就在那儿,虽然我看不见。你是食尸鬼,还是还魂鬼,还是学生小鬼头?”


  他升到半空中停住,眯起眼朝他们这边望着。


  “有个看不见的东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。”哈利灵机一动,有了个主意。“皮皮鬼,”他用嘶哑的声音轻轻说,“血人巴罗不想被别人看见,自然是有他的道理的。”皮皮鬼大吃一惊,差点从空中摔下来。他及时稳住身子,在楼梯上方一英尺的地方盘旋着。


  “对不起,血人大人,巴罗先生,爵爷,”他甜言蜜语地说,“都怪我,都怪我——我没有看见您——我当然看不见,您隐形了嘛——请原谅小皮皮鬼的这个小小玩笑吧,爵爷。”


  “我在这里有事要办,皮皮鬼,”哈利低声吼道,“今晚不许再到这里来。”“遵命,爵爷,我一定遵命。”皮皮鬼说着,又重新升到空中。“希望您事情办得顺利,巴罗大人,我就不打扰您了。”他说完便飞快地逃走了。“真精彩,哈利!”罗恩小声说。      几秒钟后,他们就来到了四搂的走廊外面——那扇门已经开了一道缝。



点击打卡

提交读后感


隆重上新

 30天译写训练第3期

仅需19.9元

侃哥手把手教你译写出好句


如遇报名问题请联系微信




关注公众号并回复“资料"

送你30G 英语资料以及英剧《白王后》


长按识别二维码关注



喜欢哈利!必须点“好看”


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存