其他
我的恩师段晴老师于2022年3月26日凌晨因癌症去世了享年68岁她改变了我的一生第一次见段老师是1999年秋季学期的《东方语言文字文化》课这个课是每次有个老师来介绍自己研究的语言和文字段老师自然是讲梵语课程没开始之前段老师就跟台下的学生聊天这就跟其他老师都不一样开始上课段老师一开篇就讲语言和思维方式的关系举的例子是德国人的骂人话阿十落合(屁眼)这是我学会的第一个德语词直到一分钟之前才知道写作Arschloch我当时就想这老师怎么这么逗/怪/与众不同当时我16岁,大三转年大三下学期,学校开了公共梵语课我觉得挺有意思就选了当然是段老师教我们一个学期学完了一般要学两个学期的量我立刻被梵文万花筒般的词形变化迷/难住了练习的例句也很有意思至今还记得"树什么样,果子就什么样"班上大多是学中文或者哲学、宗教的研究生像我这样的来凑热闹理科本科生还有一个北医临床的大二学生我们俩学得都不错(=最好)他后来开创了“云英语”,走上了跟他做医生的同学们完全不同的人生道路当然这是后话那年6月1号,段老师还请我吃饭来着,说是给我过最后一个儿童节(然后她就一直念叨这事,我只想说17岁也不是儿童了好吗?)之后我都在段老师课上瞎混那时她正在写《波你尼语法入门》我们就一直听她讲印度传统语法开篇的湿婆经、动词的十罗什么的都是在这课上听说的我甚至记得9月12号那天上段老师的课,从同学口中听说了911事件后来书要出版,有个标点符号没弄对段老师都要跑去纠正第一次知道原来做学问要认真到如此程度后来我没拿到美国签证决定要跟段老师读研我爸一听我要学梵文,有点想不通“和尚文有什么用?”我妈也不放心,就约段老师吃了个饭当场就质问段老师学这个有啥用段老师当然不含糊“追求真理!”我妈就没词儿了我03年上研究生基本等于是从零开始学武功从一入学段老师就安排我学现代波斯语要把我引入伊朗学的大门并且从研一下学期开始一对一教我巴列维语(Pahlavi)我们每周一上午上课,每周末我都要猛准备整整两天巴列维语是段老师80年代初在德国留学时某个暑假由她的师姐教她的她回国这么多年没看过所以就翻出当年的笔记,每次上课前也要刻苦准备段老师管这个叫“陪太子读书”我们读的是历史传说故事《阿达希尔行传》阿达希尔是伊朗萨珊王朝的开国皇帝(现在你知道这个公众号的名字是哪里来的了)巴列维文里头有好多阿拉姆字类似日文里头的汉字写作汉字但是按日文读,有的是音读,有的是训读巴列维文里的阿拉姆字也一样,不过都是训读正好研二第二学期学校开了阿拉姆语为了了解巴列维文里的阿拉姆字我就去上了这个课阿拉姆文是用希伯来字母写的,所以我就学会了希伯来字母2004年11月某个凛冽的上午,段老师正在外文楼208(梵巴语教研室)给我上巴列维语课突然有人敲门,我们都很奇怪开门一看是个陌生的中年男子(估计比现在的我还小几岁)他说他是新疆和田人,家里“发现”了一些古代手稿听说段老师是国内唯一的于阗(古代和田)语专家,想请她看看这事非同小可,段老师就把我打发走,跟这人聊后来发现他手里的手稿是真家伙,其中有一件竟然是希伯来语写的段老师拿给希伯来语系的老师(其实就是我的阿拉姆语老师)看说看不懂,不是希伯来语后来发现这是波斯语,只不过是用希伯来字母写的所谓“犹太波斯语”因为我刚好既学过波斯语,又学了希伯来字母段老师就把解读这件手稿的任务交给了我她那时刚解读了一个敦煌来的叙利亚语手稿是个圣经片段因此推断这件东西估计也是圣经里的一段只要读懂一句,一查圣经就全有了应该不难而且斯坦因一百年前在和田发现过一件非常类似的只不过非常残破对比一下应该也有帮助我解读的犹太波斯语信札修复前,可以看到折痕读没人读过的手稿跟读别人解读过的完完全全不是一码事谁干过谁知道我从认字母开始弄这工作实在太吓人我感觉自己弄不了就找了我的波斯语老师时光俩人一起勉强完成了初步的转写和翻译这并不是圣经片段而是一封信讲的事情跟买羊卖羊有关系还提到了喀什的吐蕃人都被杀掉了云云具体咋回事我也搞不懂而且里头经常有不认识的词波斯语字典里没有,去哪查都不知道有一次灵机一动跑去查了希伯来语字典竟然解决了一个词mamzer