查看原文
其他

奥登诗4首

奥登 星期一诗社 2024-01-10

西班牙,1937年


昨天是过去的一切。是说明体积的语言

沿着商队路线传到中国;

是计数器和大石坊的广泛传播;

昨天是在晴朗天气计算日影。


昨天是用纸牌估计安全

用水占卜,昨天是发明

车轮和时钟,是驯服

马匹;昨天是航海家活跃的世界。


昨天是废除仙女与巨人的神话;

是堡垒象兀然不动的雄鹰,俯瞰山谷,

建在森林中的小教堂;

昨天是雕刻天使和可怕的怪兽。


是在大石柱中间审判异教徒,

昨天是酒馆里关于神学的争论,

泉水旁边的治病奇迹;

昨天是“妖魔鬼怪的年会”。但今天是斗争。


昨天是安装发电机和涡轮,

是在殖民地沙漠建造铁路;

昨天是关于人类起源的

学院式讲课。但今天是斗争。


昨天是深信希腊语的绝对价值;

是一个英雄死亡的剧终闭幕;

昨天是对夕阳的祷告,

对一些疯人的崇拜。但今天是斗争。


诗人低语时猛然一惊,他在松林里

或有奔放瀑布歌唱的地方,

或挺立在斜塔边的岩上:

“啊,我的憧憬。啊,给我水手的好运气。”


侦查员通过他们的仪器在注视

没有人烟的地域,富有活力的杆菌

或者巨大的木星被消灭了:

“但这是朋友的性命,我要调查。我要调查。”


穷人在无火的屋子里放下了晚报:

“我们的每一天都是失败。啊,让我们见见历史,他

是操作者和组织者,

还有时间,他是能恢复精力的长河。


各民族每一次都联合呼喊,向生命祈求,

生命塑造了每个人的肚皮,制造

私人的夜间恐怖:

“你未曾一度创建过海绵的城市?


“组织过鲨鱼、老虎的庞大军事帝国?

建立过知更鸟的勇敢行政区?

干预吧。啊,降临吧,作为鸽子

狂怒的爸爸或温和的工程师:但请降临。”


生命,如果回答的话,就会从心里

从眼和肺里回答,从战市的商店和广场回答:

“啊,不,我不是原动力,

今天不是,对你们也不是。对于你们,我只是


“唯唯诺诺的人,是酒巴间的伙计和容易受骗的人;

我是你们的所做所为;我是你们要做好人的誓言,

你们的幽默故事;

我是你们的办事声调,我是你们的婚姻。


“你们有什么建议?建立‘正义之城’?我愿意。

我同意。或者是自杀公约,浪漫的死法?

很好,我接受,因为

我是你们的选择和决定:是的,我是西班牙。”


许多人都听到了,在远方的半岛上,

在寂静的平原,在偏僻的渔岛上,

在城市的腐败心脏里;

他们听见并象海鸥和花籽般迁移过来。


他们象依附在长列快车上的模糊声音,

快车悄悄地驶过不义的土地和黑夜,

驶过高山的隧道,他们漂过海洋,

步行过关隘:他们是为奉献生命而来。


在那块干旱的方形土地上——从炎热非洲掏下来

被拙劣地焊接到有发明才能的欧洲,

在那片河流纵横的高原上,

我们的热忱的逼人形象鲜明而充满活力。


明天,也许是将来:将去研究疲劳

和包装工人运动;逐步探索

辐射的所有倍频程:

明天是通过控制饮食和呼吸来扩大意识。


明天是重新发现浪漫的爱情;

是给乌鸦拍照;是在“自由”的巧妙荫庇下

享受各种乐趣;

明天是庆典主持人和乐师的好时光。


明天,为年青人准备,是诗人象炸弹般爆炸,

是湖边傲步,是感情充分交流的冬天;

明天是在夏季的傍晚

穿过市郊的自行车比赛:但今天是斗争。


今天不可避兔地要增加死亡的机会;

是自觉地承认谋杀事实的罪责,

今天是把精力耗费在

枯燥而短命的小册子和腻烦的会议上。


今天是临时安排的安慰;是共吸一支香烟;

在谷仓里点着蜡烛打牌和嘈杂刺耳的音乐会,

是男人开的玩笑;今天是

使人伤痛的笨拙而不满意的拥抱。


星辰已经消失;野兽不会再观看;

只剩下我们和我们的今天,时光无多,

对于失败者,历史

可能会叹息,但不会帮助或宽恕。



《战时》十四行体组诗第十九首


但是到了晚上,压抑感消除;

山峰清晰可见;雨刚下过;

那些经过高度训练的谈吐

漂过草坪和精心培育的花朵


园丁们看他们走过,议论起鞋价;

正在等侯的司机在车道上看书,

等他们交换完意见谈完话。

看来很象一幅私生活的画图。


在远方,不管他们有什么好意向,

军队正拿着制造痛苦的器械

等待一个错误的口头意见:


他们的可爱举止是决定的力量;

使一片土地荒芜,年青人被杀绝,

妇女哭泣,城市陷入恐慌。





街道明亮;我们的城市很干净;

三等舱里纸牌最脏,一等舱赌注高;

特别舱里能干出什么事,睡在船头的穷人

从来没有见过;没人想过要知晓。


情人在写信;在专心打球的是运动员;

有人怀疑妻子的贞操和美貌;

青年雄心大;船长也许对我们都讨厌;

某个人也许过着文明生活的一套。


是我们的文化才能这样安详

驶过海洋的荒凉平原;前方某处

是腐败的东方,有一场战争,新花和信服装。


一个奇异而精明的“明天”在某地上了床

计划给欧洲来的男人以考验;没人猜测

谁最可耻,谁最富有,谁会死去。



这样的好人


星期天散步,出现

在工厂的紧闭的门前

征服者来了

体面而显赫。


整天闲坐在

敞开的窗子旁边

说着别人说的话

知道该知道的事件

是谁带来又教给人

不平常的形象

把新歌曲带进老别墅,

没有想到过

匿名作者的讽刺文

地下室里的将计就计

会产生那么大的效果,

虽然是在夜里

被用餐者追逐着

他们拼命抓住绑腿

而绑腿却竖立在那里

不让人逃跑,

虽然是夜深

在恐怖中惊醒。


又亲传儿子

一代又一代

虽然时光荏苒

大门上的格言

一年又一年

长上青苔,

那个罗马人鼻子

仍然在这里那里

受到村里人的注意

而父亲的儿子

知道他们说过什么

干过什么。


不是有意骗人

只是想给人喝一口

加深假装的效果

原来是怕发烧

和坏运气

而现在已成为

对某些名字的恐惧

现在需要

在某些渡口

有某些字词的魔力

构成过去生活的

是高度,强度,

语言和长度,

全是荣誉和故事,

庄严但并不是那么好。


杜 运 燮 / 译



相关阅读:

奥登诗55首-查良铮译

奥登诗选

奥登诗3首

奥登诗7首

卞之琳译奥登诗5首

奥登《来自中国的十四行诗》7首

奥登诗七首

司各特《颂歌》

穆特朗《金字塔》

桑德堡《芝加哥》

史蒂文斯《罐子轶事》

博纳富瓦《麋鹿的归宿》

勃洛克《十二个》

艾赫泰勒《他通宵达旦地畅饮美酒》

裴多菲《我愿意是急流》

裴多菲《自由与爱情》

裴多菲《我的爱情在一百个形象中》

莱奥帕尔迪《致意大利》

托马斯•格雷《墓畔哀歌》

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存