查看原文
其他

《小妇人》1-3集英剧+电影 | 每个女孩都应看的成长与爱情剧

学习英语,领悟翻译,沟通世界!

扫描关注

Time erodes all such beauty, but what it cannot diminish… is the wonderful workings of your mind, your humor, your kindness… and your moral courage.
时间可以吞噬一切,但它丝毫不能减少的是你伟大的思想,你的幽默,你的善良,你的勇气。


《老友记》里瑞秋对一本世界名著爱不释手,她读了无数遍并将这本书推荐给乔伊,结果乔伊感动到心碎,之后把这本书放到冰箱里再也不敢看了。《我的天才女友》中莉拉和莱侬也从这本书中获取力量。

Little Women 电影预告片

这本书就是美国女作家露易莎·梅·奥尔科特的作品《小妇人》。《小妇人》以美国南北战争为背景,以19世纪美国新英格兰地区的一个普通家庭四个姐妹之间的生活琐事为蓝本的带有自传色彩的家庭伦理小说。小说受到当时的大思想家爱默生的影响,强调了个人尊严与自立自律的观念;内容平实却细腻,结构单纯而寓意深远,富有强烈的感染力。


左起:1994、2017、2019版《小妇人》影视作品。

本剧开头展现四个花季少女在房间嬉戏打闹的场景,可以看出她们虽然不是上流社会的富家小姐,出身于一个普通家庭,但是却生活的很快乐。

原著小说就是以姐妹四人为主角,讲述她们由女孩成长为女人的人生轨迹,尽管故事情节简单而平淡,但是却打动了无数女性读者。



此时正值美国南北战争时期,她们的父亲马奇先生远赴前线做了随军牧师,只能通过书信往来,寄托彼此的思念。

四个女孩在平安夜的晚上呆在母亲身边,听着母亲朗诵父亲寄来的信件。马奇先生在信中教育女儿们即便是在黑暗的时刻,也要心怀赤诚之心,通过自身善举,为他人带来光明。

电影由《伯德小姐》导演格蕾塔·葛韦格(Greta Gerwig)执导,马奇家的四姐妹梅格、乔、贝丝和艾米分别由艾玛·沃特森( Emma Watson)、西尔莎·罗南(Saoirse Ronan)、伊莱扎·斯坎伦(Eliza Scanlen)和佛罗伦斯·珀(Florence Pugh)饰演。


《小妇人》讲述四个女孩的成长故事,她们的困惑也是每个少女在成长过程中所必须面对的。

四个姐妹有着不同的性格:老大梅格端庄美丽,生性爱美,向往真挚美好的爱情;老二乔调皮捣蛋,个性更像是一个假小子,她渴望成为一名作家;老三贝丝性格羞涩内敛,喜欢音乐,她经常探望孤儿和重病的陌生人,甘愿为他人带来幸福不求任何回报;老四艾米活泼开朗,喜欢艺术,她渴望跻身上流社会,成为一名画家。

“小妇人”的美好结局,相信也是对女性掌握自己命运的一种鼓舞。四位姐妹虽不同,但这样充满了朝气、倔强、勇于承担的人物传达的一种女性的生命力。她们彼此的情感羁绊,对爱情的选择与追求,让我们看见了生活的更多可能性,这也是《小妇人》的动人之处。

从左到右:艾米、梅格、乔和贝丝


善良、无私、宽容、坚强和勇敢,永远是不过时的美德,相信每个女孩都能从这部剧中找到一种精神力量。



《小妇人》里面母亲在孩子婚前说的一段话,偶然读到,醍醐灌顶。


"I want my daughters to be beautiful, accomplished, and good. To be admired, loved, and respected. To have a happy youth, to be well and wisely married, and to lead useful, pleasant lives, with as little care and sorrow to try them as God sees fit to send.   “我希望我的女儿美丽大方,多才多艺,为人善良,受到赞美、爱慕和尊重,年轻时幸福快乐,婚姻美满。愿上天保佑,让她们无忧无虑,过上愉快而有意义的生活。To be loved and chosen by a good man is the best and sweetest thing which can happen to a woman, and I sincerely hope my girls may know this beautiful experience. It is natural to think of it, Meg, right to hope and wait for it, and wise to prepare for it, so that when the happy time comes, you may feel ready for the duties and worthy of the joy. 对女人来说,一辈子最美好、最甜蜜的事,莫过于被好男人爱上并选为妻子。我衷心希望我的孩子们能有这种美妙的体验。梅格,想到这种事很自然,期盼和等待也是对的,但提前做好准备才是最明智的。只有这样,当幸福的时刻到来,你才能担起责任,不辜负这份快乐。My dear girls, I am ambitious for you, but not to have you make a dash in the world, marry rich men merely because they are rich, or have splendid houses, which are not homes because love is wanting. 亲爱的孩子们,我对你们寄予厚望,但不希望你们急急忙忙嫁给有钱人,只因为他们家财万贯、门第显赫。豪宅不是家,因为里面没有爱。Money is a needful and precious thing, and when well used, a noble thing, but I never want you to think it is the first or only prize to strive for. I'd rather see you poor men's wives, if you were happy, beloved, contented, than queens on thrones, without self-respect and peace."钱很有用,也很宝贵,如果用之有道,还能尽显崇高。但我不希望你们认为钱才是最要紧的,是唯一值得追求的。我宁愿看见你们做个幸福快乐、心满意足的穷人太太,也不愿意你们变成没有自尊、不得安宁的皇后娘娘。”

资源领取


关注公众号

北极光翻译

后台回复

小妇人

三个字

推荐关注





 

回复“号内搜”,快捷搜索
点“在看”表示朕已阅
继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存