看《蜘蛛侠:平行宇宙》学地道英语口语!
二刷《蜘蛛侠:平行宇宙》。故事主线围绕初中生Miles寻找自我的过程。虽然故事很简单,但胜在细节丰富、画面精彩,是一部不可多得的好电影。
看《蜘蛛侠:平行宇宙》
学地道英语口语
No.1
我知道。
我知道 除了I know. 以外,还可以说I’m aware. 我是有意识的。——或根据语境翻译为,我是故意的。
电影中有点小个性的男主习惯一只鞋子不系鞋带。有人提醒他后他说,我是故意不系鞋带的。
No.2
回见!
回见 的说法, 我们最熟悉的应该是See you later.
这部电影里出现了另外两种表达:
See you in a bit. 这里的bit是时间概念。等一小下下后再见。
See you around. 这里的around是方位概念。(在这附近)咱还会再见面的。
No.3
hot
hot不仅仅是“热”的意思,还可以表示女孩漂亮性感、男孩帅气。
而don't look so hot就跟“性感”、“帅气”没什么关系了。特指“看起来不怎么样”、“精神或状态不太好”。
No.4
liquid
liquid 是名词,液体。这里用作形容词,表示“可以流动的”。
钱不“流动”了,也就是没钱、手头紧的意思。这个表达值得记下来。
The bank had sufficient liquid assets to continue operations.
这家银行有充足的流动资产来维持经营。
No.5
keep you posted
keep是“保持”,post是“邮寄”。一有新的进展、变化等,就随时发邮件通知你(引申到现在也加上口头通知)——这就是keep you posted的意思。
I'll keep you posted on the progress.
有进展我会随时告诉你。
No.6
Is that all you've got?
Is that all you've got? 是个在口语里非常多见的句子。
直译为“这就是你的全部吗”,做汉语口语化对应,最合适的是在打架、竞赛、比拼时说的“你就这点能耐/本事吗?”。
No.7
jazz
jazz本身是爵士乐的意思。
作为名词,它还有“零七八碎的东西“这层含义。
I brought the food and all the jazz to go with it. 我带了食物和其他零七八碎的东西来。
而这里jazz是动词,使舒服、兴奋。那么jazzed就是形容词了,舒坦的、适应的、兴奋的。
蜘蛛侠B因为来到了平行世界,身体机能无法适应,产生不间断抽搐的状况——I don't think my atoms are real jazzed. 意译为“我觉得我的原子在这里不太适应。”
The surprise party jazzed the guest of honor.
惊喜派对让客人非常惊喜。
No.8
for crying out loud
for crying out loud是个固定的短语,表示感叹。可在吃惊、无奈等场景下使用——“我的个老天爷呀!”
可用来替换:
For God's sake!
For Jesus Christ!
For Good Lord!
For heaven's sake!
虽然以上表达都和宗教有关,但其实日常使用已不再会考虑宗教因素,而单纯变为了用于感叹的表达。
No.9
no-no
no-no可不是“不、不”的意思哦。这个表达充当一个名词,表某事是禁忌、不可接受的。
We all know that cheating on the exams is a no-no.
我们都知道,考试作弊是不可以的。
No.1
show you the ropes
show you the ropes 给你展示绳子?其实也是个小典故来的。延申至今,表达工作中师傅带徒弟、老带新等场景会用到的:教你做事的诀窍、传授经验。
Jake will take you around and show you the ropes.
Jake会带你转转,教你几招、传授你些经验。
No.11
have a soft spot for
我们之前在《二分之一的魔法》中遇到过sweet spot,表“正好的点”。
soft是“软”,spot是“点”——对某人有软的点,也就是对TA情有独钟、喜欢TA、有好感。
Girls have a soft spot for shopping.
女孩子对购物情有独钟。
George has a soft spot for Annie. She is like a little sister to him. George 很喜欢Annie,就好象他的小妹妹一样.
No.12
You're a natural.
夸人做事上手快、悟性好的时候就可以用natural这个词。
这里的natural是个名词,表示有天赋的人; 擅长做某事的人。
You are a natural. 你真是生来做这事儿的料啊/真是与生俱来啊!
词链儿复现
No.1
long shot
《美国夫人》也出现过long shot. 表示射程远、可能性小。
这里的原句是:I'm not the only Spider-Man, not by a long shot. 很明显就不是“可能性小”的意思了,而是表时间长。很长一段时间内,我都不会是孤单一人。所以单纯记忆词链儿的意思是不可取的。词链儿要放在句子里,句子是在语境里的。理解意思要看语境,也就是上下文。
No.2
big time
来复习一下《二分之一的魔法》那一期里也讲到了big time——表程度,绝对、肯定。
You messed up big time. 你绝对闯大祸了。
写在后面:
这部电影是漫威老爷子去世一个月后上映的。能在电影里看到动画版的斯坦李,也是很欣喜的。通过漫威系列电影能感觉出斯坦李是个非常重视家庭的人。电影里的故事有父亲和儿子、父亲和女儿、叔叔和侄子、丈夫和妻子...打打杀杀的外表之下也有很多温情。
这部电影既燃又很好哭。
燃点在于,平凡的初中男孩在自我挣扎中最终成为了唯一能够拯救世界的蜘蛛侠。如果他都能行,那么你我为什么不行?
两次哭点分别献给Miles的叔叔和最后Peter离开的那一幕。
当叔叔发现一直在追杀的蜘蛛侠居然是自己的侄子时,没有选择杀掉他。在他放手的一瞬间,被金并开枪击中毙命。叔叔其实是知道的——不是他死就是我亡,但还是选择放他走。
临死前叔叔说,他做潜行者是为了让侄子Miles能够崇拜他。
电影的最后,平行宇宙中的蜘蛛侠Peter因把生活搞得一团糟,早已失去了生活的斗志。这次本是抱着必死的决心来完成这最后的任务,却被Miles送回原世界。临走前他说:我怎么能知道回去后是不是又会把一切搞砸?Miles说,你永远不会知道。这是一种信念。
是啊。好好生活,不就是一种信念吗?
往期回顾:
TeacherGwen
A little effort every day, you will make a big difference.
等你好久了,加入我们吧。
长按二维码关注
覆盖千万英语学习需求者
免费早读 | 听写 | 读书 | 翻译 | 班级 | 方法论 | 干货满满