查看原文
其他

什么是EDG?吓得宿管阿姨一脸懵逼!| 外刊精读解析

译介 译介 2023-06-20

昨晚你被EDG刷屏了吗?

熟睡的宿管阿姨被吓醒查房一脸懵逼!


来一段凤凰网的山河震撼的报道:


断剑重铸之日,骑士归来之时!


用这句话来形容此时的EDG,再合适不过了。突破八强心魔的EDG,完美诠释了2021英雄联盟全球总决赛的主题词“不破、不立”。经过五局比赛的激烈角逐,来自LPL赛区的EDG最终以3:2击败LCK赛区的卫冕冠军DK,时隔两年再度为LPL赛区夺回召唤师杯。

夺冠采访-中英交传


学习要点


学习 reign supreme 的用法

Over the moon 是什么意思?

stymie,prevent,foil,hinder 词义辨析


带着问题去精读


*文章来源:Dot Esports

*本文中原文及部分例句翻译均采用机翻+人工微调,重在词汇解析,仅供参考,不当之处欢迎大家在评论区讨论。


1

精读原文


EDward Gaming exorcise their demons, win first World Championship in organization’s history over DWG KIA 


中国EDG驱逐心魔

击败韩国DK赢得该队史上第一个世界冠军



📒精读解析:


No.1

Edward Gaming



【释义】

Edward Gaming 简称EDG,是一家中国电子竞技俱乐部,现主要参与英雄联盟(LOL)项目的竞技比赛,也对风暴英雄、炉石传说等当今电子竞技流行项目有所涉足。


No.2

DWG KIA



【释义】

简称DK,是一家韩国电子竞技俱乐部,旗下拥有英雄联盟、绝地求生、彩虹六号、无畏契约等电竞分部,DWG KIA英雄联盟分部获得2020英雄联盟全球总决赛冠军。



No.3

exorcise v. /ˈeksɔːrsaɪz/



【释义】

to expel (an evil spirit) or to get rid of (something troublesome, menacing, or oppressive) 驱邪,除怪


【例句】

Attempts at control are doomed to failure unless the phantom lawyer in every consulting room is exorcised for ever. 除非永远驱除咨询室里专事欺诈的律师,否则企图取得控制的努力注定会失败。


【背景】

EDG 曾连续多次获得中国赛区冠军,但之后每次参加世界赛均以失败告终,最好成绩为进入八强,仿佛受到诅咒、着了魔。



2

精读原文


After a month of exciting League of Legends action, the 2021 World Championship has crowned its kings. They needed five hard-fought games against Korea’s juggernauts in DWG KIA, but EDward Gaming have fulfilled their dreams and finally taken home the Summoner’s Cup.


在经历了一个月令人兴奋的《英雄联盟》赛之后,2021年世界锦标赛终于决出冠军。在与韩国DK队的强者进行了五场艰苦的比赛后,EDG终于圆梦,赢得了召唤师杯。



📒精读解析:


No.1

hard-fought



【释义】

that involves fighting very hard 艰苦斗争的;激烈战斗的


【搭配】

a hard-fought battle/win/victory 激烈的战斗;来之不易的胜利


【例句】

Boeing versus Airbus is one of the most hard-fought, closely watched marketing battles out there. 波音与空客的竞争是最激烈、最受关注的市场竞争之一。



No.2

juggernaut n. /ˈdʒʌɡənɔːt/



【释义】

该词含贬义,表示 a large and powerful force or institution that cannot be controlled 不可抗拒的强大力量;无法控制的强大机构

此处使用这个词为“夸大”手法


【例句】

Apple has without question been the de facto consumer-technology juggernaut of the new millennium. 毫无疑问,苹果事实上已成为新千年的消费科技巨头。



3

精读原文


The LPL once again reigns supreme after falling to the LCK last year, with the six-time LPL champions EDG claiming their first Worlds title in the team’s history over DWG. With the rest of his team at his side, Scout leads the pack as the MVP of the series as a culmination of the effort he has contributed to the team in his long career.


继去年输给LCK(韩国赛区)之后, LPL(中国赛区)再次称霸世界。6次获得LPL赛区冠军的EDG击败DWG,获得了该队历史上的首个世界冠军。在其他队友的支持下,Scout 成为系列赛的 MVP,这是他在漫长的职业生涯中为队伍贡献的高潮。



📒精读解析:


No.1

Worlds



【释义】

这里的 Worlds 首字母大写,且为复数形式,指英雄联盟赛事名称,而非一般的“世界”。



No.2

reign supreme



【释义】

   If someone or something reigns supreme, they are the most important part of a situation or time. 主宰,称霸


【例句】

In a media marketplace heavy on celebrity news, stories are interesting, but pictures reign supreme. 在一个充斥着名人新闻的媒体市场,故事很有趣,但图片才是最重要的。


reign 表示 to be the best or most important in a particular situation or area of skill 成为最佳;成为最重要的


【例句】

We sat inside the closed cafe as in a bunker, and atmosphere of insecurity reigned as he continued talking. 我们坐在封闭的咖啡馆里,就像坐在地堡里一样,他继续讲着,气氛很不稳定。


根据英文释义,可以将 reign supreme 理解为 reign 的语气加强,一般可以替换。


supreme 表示 highest in rank or position级别或地位最高的,或very great or the greatest in degree 程度很大的,最大的



No.3

lead the pack



【释义】

to be at the forefront of a particular group成为第一,一群中最好的一个


【例句】

Secker believes the fastest growing battery sector will be electric vehicles but at the moment laptops, cell phones and rechargeable batteries still lead the pack. 塞克认为,增长最快的电池行业将是电动汽车,但目前,笔记本电脑、手机和可充电电池仍处于领先地位。


取自《了不起的麦瑟尔夫人 第一季 The Marvelous Mrs. Maisel Season 1 第6集》



No.4

culmination n. /ˌkʌlmɪˈneɪʃn/



【释义】

the highest point or end of something, usually happening after a long time 顶点;巅峰;高潮;终点


【例句】

The reforms marked the successful culmination of a long campaign. 这些改革标志着一场长期运动的胜利结束



4

精读原文


Fans and analysts were already talking about this series like the outcome was decided. DWG KIA were dominant throughout their run at Worlds, and not a lot of people expected any drastic upsets. EDG, on the other hand, were coming in as an underdog. Their fans were already over the moon that they got past the quarterfinals, but they may not have guessed this team would be battling in the finals against Korea’s top superteam.


粉丝和分析人士之前在谈论这个系列赛时好像结果已经确定了一样。DK在整个世锦赛中都处于主导地位,并没有很多人预料到会爆冷门。另一方面,EDG之前一直是不被看好的一方。他们的粉丝已经为他们打进四分之一决赛而欣喜若狂,但他们可能没有想到,这支队伍将挺进决赛,与韩国的超级强队对决。



📒精读解析:


No.1

upset n.



【释义】

熟词僻义,这里指 a situation in which a person or team beats the person or team that was expected to win 竞赛中意外的结果;爆冷门


upset 的其他不为大家熟知的义项还有:

1)a situation in which there are problems or difficulties, especially when these are unexpected 意外的混乱,困扰,麻烦


【例句】

The company has survived the recent upset in share prices. 这家公司撑过了最近股价的动荡。


2)an illness in the stomach that makes you feel sick or have diarrhoea 肠胃病;腹泻


【例句】

Paul was unwell last night with a stomach upset. 保罗昨晚胃不舒服。



No.2

underdog n.



【释义】

a person, team, country, etc. that is thought to be in a weaker position than others and therefore not likely to be successful, win a competition, etc. 处于劣势的人(或团队、国家等);弱者;比赛前不被看好者


还记得我们之前学过的 watchdog 吗,表示“监管机构”,在西方文化中,dog 并无讽刺贬低之意。underdog 也一样,单纯指“弱者”,无贬低含义。


【例句】

Capone was an underdog hero, a poor boy who made it big. 卡彭是个草莽英雄,一个飞黄腾达了的穷小子。


In politics, he was a champion of the underdog (= always fought for the rights of weaker people). 在政治上,他总是为弱势群体奋斗。



No.3

over the moon



【释义】

表示 to be very pleased 兴高采烈,欣喜若狂。想象一下,都到了“月亮之上”了,能不开心吗?


【例句】

George was way more over the moon about the equipment I purchased than the Haiti research. 比起海地的研究,乔治更喜欢我买的设备。

取自《猫和老鼠:查理和巧克力工厂》



5

精读原文


This series was a true battle of attrition, with both teams fighting furiously for control. Each side played with a good amount of patience throughout the five games, evidenced by how the victories went back-and-forth between them. It all came down to a final match, where EDG continuously found smart picks around the map and outplayed DWG KIA in the teamfights.


这个系列赛是一场真正的消耗战,两支队伍都在激烈地争夺控制权。从这五场比赛中你来我往地赢得胜利可以看出,双方都表现出很大的耐心。这一切都取决于最后一场比赛,EDG不断在游戏地图上机智地选择英雄,并在团队战斗中击败了DK。



📒精读解析:


No.1

attrition n. /əˈtrɪʃn/



【释义】

a process of making somebody/something, especially your enemy, weaker by repeatedly attacking them or creating problems for them (尤指给敌人造成的)削弱,消耗


【例句】

The rebels have declared a cease-fire in their war of attrition against the government. 在与政府的消耗战中,叛军已宣布停火。


此外,attrition 还可以指“学生或雇员的人数减少


【例句】

The company cut its workforce through natural attrition and fewer hirings. 该公司通过自然流失及减少招聘缩减了员工数量。



No.2

evidenced by



【释义】

由……证实


在写作中灵活运用该表达可代替 as is shown by,indicated by,as can be seen from 等短语,增加用词的多样性。


【例句】

The legal profession is still a largely male world, as evidenced by the small number of women judges. 法律界在很大程度上仍然是男人的世界,这一点从女法官的人数屈指可数即可得到证实。



No.3

pick



【释义】

在英雄联盟排位赛的规则中,有一项为Ban-Pick,即比赛开始前,双方队伍可以各自禁止(ban)对方队伍使用三名英雄,同时选择(pick)己方要使用的五名英雄。



No.4

outplay



【释义】

to play much better than sb you are competing against 技胜一筹战胜,击败


【例句】

Ms Bhutto looks for now to have been comprehensively outplayed by the general. 布托女士现在看来已经完全被将军击败了。


动词前缀 out- 表示 greater, better, further, longer, etc. 超越;超过,可组成大量丰富的词汇,例如:


outnumber 在数量上压倒

outwit 在智慧上胜过

outgrow 长得比…快

outlive 活得比…长

outspend 花费超过

outperform 做的比…好



6

精读原文


EDG’s longtime mid laner Scout was a carry for his team throughout the five games, especially in the final two. He dominated the last two matchups with Zoe, taking advantage of great poke and pinpoint precision with his sleep bubbles and Paddlestars. At the end of the series, Scout received the series MVP award for his efforts, but his teammates were also critical for success.


在这五场比赛中,EDG长期以来的中路选手为团队全场带节奏,尤其是在最后两场比赛中。他使用英雄佐伊,并充分发挥他的催眠气泡和飞星乱入的长距离消耗技能和精确的瞄准,在最后两场比赛中占据了主导地位。在系列赛的最后,Scout 因为自身的努力获得了系列赛MVP,他的队友对最终的成功也至关重要。



📒精读解析:


No.1

mid laner



【释义】

在英雄联盟游戏地图中,英雄的路线分三路:上路、中路和下路,各路英雄在战斗中约定俗成承担的不同任务。mid lane 即指中路,而 mid laner 指“打中路的英雄”,承担主要打击敌人的任务。




No.2

carry



【释义】

游戏术语中,carry 指 a player's role where he or she is ultimately responsible for winning a game,即带领全队赢得比赛的人



No.3

poke



【释义】

一般指 to quickly push your fingers or another object into somebody/something戳、捅,或 to push something somewhere or move it in a particular direction 戳、探 ,即 poke 后面既可以跟“戳”的对象,也可以跟“戳”的工具。


【例句】

He poked his head around the corner to check that nobody was coming. 他从转角处探出头来,查看有没有人过来。

在英雄联盟游戏中, poke 指长距离打击和消耗敌人的技能。



No.4

pinpoint /ˈpɪnpɔɪnt/



【释义】

段中为形容词,表示“精确的,准确的


【例句】

The pilots bombed strategic targets with pinpoint accuracy. 飞行员准确地轰炸了战略目标。


pinpoint 还可以作动词表示 to find and show the exact position of somebody/something or the exact time that something happened 明确指出,确定位置或时间


【例句】

He was able to pinpoint on the map the site of the medieval village. 他能在地图上准确找出那个中世纪村庄的位置。


此外,还表示 to be able to give the exact reason for sth or to describe sth exactly 准确解释原因


【例句】

It was almost impossible to pinpoint the cause of death. 几乎不可能确定死因。



7

精读原文


Looking at the rest of the storylines, DWG KIA’s path to greatness has been stymied stunningly. They failed to continue their dominance at MSI 2021 and now, they’ve been denied back-to-back Worlds titles, a feat that would have definitely placed them in the conversation among the best teams in League history. It’s also an ending for Khan’s career considering the pro is retiring after this season.


赛事的最后,DK的成功之路戛然而止,令人目瞪口呆。在2021年英雄联盟季中冠军赛(MSI)中,他们没能继续保持领先,现在他们也失去了连续夺冠的机会。如果连续夺冠,他们必定会跻身英雄联盟史上最好的团队之列。可汗将在本赛季后退役,这也是他职业生涯的结束。



📒精读解析:


No.1

stymie v. /ˈstaɪmi/



【释义】

to prevent somebody from doing something that they have planned or want to do; to prevent something from happening 阻挠;阻碍;阻止;妨碍


【例句】

Companies have been stymied by the length of time it takes to reach an agreement. 数个公司因耗费很长时间以达成协议而受到阻碍。


取自《生活大爆炸 第四季 The Big Bang Theory Season 4 第2集》


stymie,prevent,foil,hinder 辨析


prevent: to stop somebody from doing something; to stop something from happening


foil: to stop something from happening, especially something illegal; to prevent somebody from doing something


hinder: to make it difficult for somebody to do something or something to happen


从这几个词的英文释义可以发现,stymie 强调阻碍实现计划中的事物,foil 强调被阻碍的事物的非法性,hinder 强调实现某事物的难度加大,prevent 为最广义的“阻碍”。


【例句】

A brave police chief foiled an armed robbery by grabbing the raider's shotgun. 一个勇敢的警长夺过歹徒的猎枪,挫败了一起武装抢劫。


Further investigation was hindered by the loss of all documentation on the case. 由于有关此案的材料全部丢失,进一步的调查受到了阻碍。



No.2

back-to-back



【释义】

Back-to-back wins or victories are victories that are gained one after another without any defeats between them. 一个接着一个的


【例句】

Chretien went on to win two more back-to-back to form majority governments, a rare feat. 克雷蒂安接着又连续两次获胜,组建了多数政府,这是一个罕见的壮举。



No.3

feat



【释义】

表夸赞,an action or a piece of work that needs skill, strength or courage 技艺;武艺;功绩;英勇事迹


【例句】

Man's first landing on the moon was a feat of great daring. 人类首次登月是一个勇敢的壮举。


取自《小谢尔顿 第一季 Young Sheldon Season 1 第9集》



8

精读原文


Although Worlds has ended, the action will continue outside Summoner’s Rift, where teams will begin rebuilding their dynasties when the League free agency period begins later this month.


尽管世锦赛已经结束,但在召唤师峡谷之外的战斗仍将继续,在本月下旬转会期开始后,团队将开始重建他们的王朝。



📒精读解析:


No.1

rift n. /rɪft/



【释义】

此处指 a large crack or opening in the ground, rocks or clouds 断裂;裂缝;裂口


Summoner’s Rift 是英雄联盟游戏赛场的名字,官方译为“召唤师峡谷”


rift 还表示 a serious disagreement between people that stops their relationship from continuing 分裂;分歧;严重不和,同义词为 breach 和 division。


The interview reflected a growing rift between the president and Congress. 这次会见反映出总统与国会间日益加深的不和。



No.2

free agency period



【释义】

转会期


转会是指运动员从一个俱乐部转到另外的一个俱乐部,转会期指某项竞技运动的国家联赛结束之后,有一段专门的时间留给各个俱乐部挑选人员进行队伍补充,即各个俱乐部用于集中进行新队员签约或原队员解约的一段时期。




后台回复数字:1107

获取本篇解析英文原文


- THE END -




*译介出品的11月期外刊精读社群正式推出!


  咨询客服  

如有疑问可咨询小助手

购买后需添加客服入学习群



双语外刊推荐阅读


67

| 


-


Gunther

 





 | 

Ive


Welcome to the hell


《哈利·波特》手游评价出现两极化?

996=

北京环球影城相关英语词汇



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存