查看原文
其他

精彩回顾 | 李长栓:ChatGPT辅助翻译学习与实践

点击蓝字 关注我们

ChatGPT翻译技术能力提升研修班第三讲开讲了!本次课程邀请到了翻译技术界的大咖北京外国语大学高级翻译学院李长栓老师为大家讲授ChatGPT辅助翻译学习与实践。李老师主要围绕ChatGPT这款人工辅助软件对翻译技术展开了专业的讲解。接下来跟小编一起回顾下本节课的精彩内容吧!


本节课的主要内容包括:

1. ChatGPT的优劣分析

2. ChatGPT助力翻译验证

3. ChatGPT辅助专题检索

4. ChatGPT辅助翻译实践

5. ChatGPT强化翻译学习

1. ChatGPT的优劣分析

首先,李老师简要的为大家介绍了从三个方面如何最大限度的发挥ChatGPT的作用:帮助理解,帮助表达,帮助变通。紧接着李老师从这三个方面通过几个例子演示并讲述分析了ChatGPT对翻译的影响。例如英文到中文具体单词短语的对照翻译如何更加的通顺等。

接下来,李老师通过又理论实践知识例子《爱沙尼亚性别平等法》等向我们介绍了在ChatGPT中如何用精确小范围的语言去表达出更好的提问问题,以至于能够让ChatGPT回以超高准确的回答。

2. ChatGPT助力翻译验证

面对ChatGPT的回答,并不可全部相信。李老师又向我们谈到首先第一步要“谷歌搜索核实”,第二步可以把疑问的地方再反问给ChatGPT并逐渐追问,第三步进行文章翻译上下文并通过ChatGPT进行背景调查。


按照提问内容不同,李老师将对ChatGPT的提问分为几种问题类型,包括翻译文本过于复杂以至于机器ChatGPT根本无法理解,ChatGPT煞有介事说假话等等。

3. ChatGPT辅助专题检索

在此之后,李老师也通过课程案例教学总结出ChatGPT对于帮助理解的作用在大部分方面都是具有影响力的,包括问单词短语意思,翻译单词短语,询问句子意思,对话讨论问题,询问背景信息等等。但是ChatGPT在帮助理解方面仍有着一些局限,过于复杂的过难理解和回答不可靠等等。

与此同时,李长栓老师谈到了ChatGPT在转换翻译帮助表达上的应用。通过ChatGPT能够帮助翻译更符合当时所需的语言习惯并且能够表达出作者想要表达,清楚表达的意思。在ChatGPT的帮助下,能帮助我们翻译第一版比较大概的内容,之后我们再从译文的基础上进行自我修改和干预。李老师还提到如果在翻译文本难度较大的情况下,需要及时进行人工干预。

4. ChatGPT辅助翻译实践

此外,李老师还提到可以让ChatGPT进行尝试编辑。如果翻译语言表达效果实在不理想,可能是需要我们自己去修改,不能完全依赖ChatGPT。


李老师不仅在文本方面对ChatGPT进行翻译实践,而且也在诗歌方面进行了具体的实践。从翻译角度,李老师提到ChatGPT在英译汉方面表现平平,但在汉译英方面有着独特方法更能找到地道说法。


最后,李老师谈到针对ChatGPT的用途,包括翻译英诗,翻译传统楹联,翻译字幕,翻译古文等等。

5. ChatGPT强化翻译学习

李老师在ChatGPT帮助翻译变通方面具有很大的作用。这部分内容李老师从多种项目案例,作业讲评案例,翻译表达案例和帮助文本翻译案例展开。老师在作业讲评案例中为我们提供了案例建设的思路,分享了翻译软件使用中的问题解决方法。

ChatGPT能够根据实际情况,来决定是否省略,概括,解释,表达形式可以和原文相同,相近甚至完全不同。李老师通过举例讲述ChatGPT可以根据文件进行修改等。


在课程分享后,李老师还推荐我们一些相关学习书籍以及课堂总结。具体的案例讲解小编就不多赘述啦,同学们可以回看李老师的视频讲解复习哦~

课堂瞬间

学员交流

学员上课


以上就是“五一研修班李长栓老师ChatGPT辅助翻译学习与实践 ”

第三讲的干货啦,希望大家收获满满!




-END-编辑:秦怡
关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动向1. 行业科普 | 国际翻译动态一周热点新闻编译
2. 行业动态 | 新时代背景下的翻译研究高层论坛暨《北京翻译》发布仪式成功举办
3. 行业资讯 | 2022高校新增专业1817个!其中,翻译12个,英语6个4. 行业动态 | 云南省翻译工作者协会2023年翻译技术沙龙成功举办
5. 行业动态 | 2023医学翻译西部论坛成功举办
行业洞见
  1. 行业观察 | “文化的摆渡人”:资深图书翻译践行者梁本彬老师专访(上)
  2. 行业观察 | “文化的摆渡人”:资深图书翻译践行者梁本彬老师专访(下)
  3. 行业观察 | ChatGPT给学者们带来了怎样的担忧?
  4. 行业观察 | 大型语言模型在雅信诚医学翻译中的实践,机遇与挑战


行业技术
  1. 技术应用 | GPT X 翻译记忆:基于双语翻译记忆进行智能问答
  2. 技术应用 | ChatGPT与Xmind梦幻联动生成导图
  3. 技术应用|Chat GPT赋能的对话式文献阅读工具:Hammer PDF
  4. ChatGPT ⏐ 投喂语料,提升译文质量
  5. ChatGPT | 如何用ChatGPT翻译文史图书

精品课程
  1. 二号通知 | 2023年北京翻译技术沙龙(首场活动)
  2. 倒计时1天|ChatGPT时代翻译技术五一北京研修班(4.30-5.2)
  3. 如何借助翻译技术实现协同翻译与资产复用?图书翻译与项目申报工作坊为你分忧!
  4. 云端实习营,带你在实践中学习翻译技术~
  5. 一天一块钱,承包全年全方位语言服务知识学习!

资源干货
  1. 资源宝库 | CATTI备考网站(必须码住!)
  2. 资源宝库|职业译员杀手锏——术语库全家桶
  3. 资源宝库 | 14个英文写作辅助工具
  4. 资源宝库 | “库”中自有黄金屋——精选57款数据库带你遍览全球百科
  5. 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典

招聘就业1. 招聘快报 | 博硕星睿·翻译技术教育研究院招聘实习生
2. 招聘快报 | 中国外文局招募课程运营实习生3. 招聘快报|中国外文局教育培训中心招聘教研助理实习生4. 不知道去哪找优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!5. 实习资讯 | 疫情阻隔优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存