查看原文
其他

行业动态 | 新时代背景下的翻译研究高层论坛暨《北京翻译》发布仪式成功举办

The following article is from 北京市翻译协会 Author 北京市翻译协会








4月22日,新时代背景下的翻译研究高层论坛暨《北京翻译》发布仪式在京成功举办。本次活动由我会与北京第二外国语学院联合主办,来自校内外的翻译学界业界代表齐聚一堂,共话翻译学科与行业新发展。

合影








活动首先举行了《北京翻译》发布仪式。《北京翻译》由北京市翻译协会主办,是北京市翻译协会重要的学术阵地。北京市翻译协会会长张文介绍了《北京翻译》(首发卷、第1期)的基本情况,秘书长侯宇翔主持了发布仪式。

北京市翻译协会会长张文介绍《北京翻译》








北京第二外国语学院党委常委、副校长程维在致辞中感谢了中国外文局、中国翻译协会及北京市社科联等单位对北京市翻译协会工作的大力支持,并指出《北京翻译》的创立是构建协会特色品牌的关键一招,是推动北京市翻译行业健康可持续发展、积极服务首都国际交往中心功能建设的重要一步。《北京翻译》要搭建起翻译学界和业界沟通交流的平台,积极探索理论研究与行业发展的前沿问题,做到守正创新,百花齐放。

北京第二外国语学院党委常委、副校长程维致辞








中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长王刚毅在致辞中从习近平总书记给外文出版社外国专家的回信、翻译国家队建设以及中国翻译行业产值等角度展开分析,认为《北京翻译》的出版恰逢其时;但他也指出目前翻译行业发展所面临的挑战。他希望《北京翻译》能充分利用有利条件,直面挑战,找准研究定位,拓宽研究视野,插上技术翅膀,继续不断向前发展。

中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长

王刚毅致辞








中国外文局翻译院副院长王飞表示本次活动是翻译院与《北京翻译》合作的新起点,也将成为中国译协与北京译协协同合作的新引擎,未来将共同汇聚翻译力量,形成合力服务国家重大战略和首都经济社会发展。中译出版社副总编辑刘永淳作为出版方对《北京翻译》的创立与发布表示祝贺,并表示本着引领潮流、融通中外的宗旨,期待与相关单位在翻译科研、翻译出版、翻译活动等领域开展深层次的合作。



中国外文局翻译院副院长王飞(左)、中译出版社副总编辑刘永淳(右)致辞






程维、王刚毅、张文、刘永淳共同为《北京翻译》新书揭幕,并向中国翻译协会、中国外文局翻译院、翻译类出版物主编代表、北京第二外国语学院相关职能部门与教辅部门赠书。

《北京翻译》新书揭幕



《北京翻译》赠书环节






《北京翻译》发布仪式结束后,中国翻译协会常务副会长王刚毅、中国外文局机关党委常务副书记闵艺、北京外国语大学高级翻译学院院长任文、北京航空航天大学外国语学院院长梁茂成、北京语言大学国际语言服务研究院院长王立非、北二外中国公共政策翻译研究院执行院长张颖等六位专家围绕党政文献的翻译与传播、翻译国家队建设、国家翻译能力建设、人工智能与译文质量评测、打造“北京翻译”品牌以及城市译名对比研究等主题发表了主旨演讲。《中国翻译》主编杨平、《上海翻译》主编傅敬民、《亚太跨学科翻译研究》主编罗选民、《翻译界》主编孙三军、《北京翻译》主编侯宇翔在“主编圆桌论坛”环节畅谈新时代背景下的翻译研究发展趋势以及翻译研究如何做到守正创新。主旨报告主题鲜明,内容丰富;主编圆桌论坛气氛热烈,互动频繁。北京市翻译协会副会长张晓丹、副秘书长姜钰分别主持了主旨报告与主编圆桌论坛环节。



主旨演讲发言嘉宾

左起:王立非、任文、王刚毅、闵艺、梁茂成、张颖

主编圆桌论坛发言嘉宾

左起:侯宇翔、罗选民、杨平、傅敬民、孙三军


声明:本公众号转载此文章是出于传播行业资讯、洞见之目的,如有侵犯到您的合法权益,请致信:chongchong@lingotek.cn,我们将及时调整处理。谢谢支持!


-END-
本文转载自:北京市翻译协会转载编辑:Pickey


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动向1. 行业动态 | 全国翻译专业教指委2023年第一次主任委员会议在京召开
2. 行业资讯丨2023年度国家社会科学基金项目申报公告正式发布!
3. 行业动态 | 未来已来:翻译技术主题论坛圆满举办4. 行业资讯 | 高校学科专业改革方案来了!
5. 行业资讯|2023中国翻译协会年会翻译行业发展趋势研讨会在京举行
行业洞见
  1. 行业观察 | 王华树:国家翻译技术能力研究:概念内涵、要素分析和主要特征
  2. 行业观察|王贇:借数字之眼,启人文之思
  3. 行业观察|AI时代,口译员如何突出重围?
  4. 行业观察 | 大型语言模型在雅信诚医学翻译中的实践,机遇与挑战


行业技术
  1. 技术应用 | GPT X 翻译记忆:基于双语翻译记忆进行智能问答
  2. 技术应用 ⏐ 参考文献智能整理应用初探
  3. ChatGPT|ChatGPT 的翻译表现及其对机器翻译未来的揭示
  4. ChatGPT ⏐ 投喂语料,提升译文质量
  5. ChatGPT | 如何用ChatGPT翻译文史图书

精品课程
  1. 4月工作坊|图书翻译与项目申报工作坊即将开课
  2. 五一研修 | ChatGPT时代翻译技术北京线下班
  3. 如何借助翻译技术实现协同翻译与资产复用?图书翻译与项目申报工作坊为你分忧!
  4. 云端实习营,带你在实践中学习翻译技术~
  5. 一天一块钱,承包全年全方位语言服务知识学习!

资源干货
  1. 资源宝库|译员职场效率神器——桌面搜索工具合集
  2. 资源宝库|职业译员杀手锏——术语库全家桶
  3. 资源宝库 | 学位论文如何写出新意—PQDT搜索教程
  4. 资源宝库 | ChatGPT参加MTI复试问答:个人生活篇
  5. 双语干货 | 习近平主席五次“博鳌演讲”金句汇总

招聘就业1. 招聘快报 | 博硕星睿·翻译技术教育研究院招聘实习生
2. 招聘快报 | 韩语、葡语口译招募3. 就业干货 | 理工科也能做翻译吗?4. 不知道去哪找优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!5. 实习资讯 | 疫情阻隔优质实习?硬核语言专业线上实习机会来了!
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存