查看原文
其他

10月2日 | AIGC时代北京研修班,带你纵览翻译技术全景图!

在生成式人工智能(AIGC)新时代,语言服务行业与高校翻译教育正经历前所未有的变革。ChatGPT等大语言模型出色的语言生成能力和广泛的应用场景深刻影响了语服行业的发展与翻译教研的模式。整合ChatGPT等AI工具,为译前译后编辑赋能,进一步提升翻译效率与品质,可谓大势所趋。


技术的发展不仅为我们提供了全新的工具和方法,更为我们的教学和研究开辟了新的领域和提供了更多的可能性。然而,机遇与挑战并存。在这个充满活力的时代,理解和应用这些新技术,并将其融入到我们的教学和实践中,是我们必须认真思考的重要议题,也将推动我们的翻译教育和研究迈上新的台阶。


为帮助广大师生和语言服务行业从业者应对新时代的技术挑战,深圳云译科技有限公司与博硕星睿•翻译技术教育研究院联袂推出“AIGC时代翻译技术发展前沿及应用研修班”,旨在为广大高校师生和语言从业者提供一个交流和学习的平台,深入掌握最前沿的翻译技术和应用,更好地应对AIGC时代的机遇与挑战。

一、主办单位

深圳云译科技有限公司

博硕星睿·翻译技术教育研究院


二、研修对象

● 高校语言专业与翻译专业的教师

● 相关专业高年级本科生和研究生

● 翻译公司及翻译团队的主管人员


三、研修地点

北京市朝阳区八里庄街道慈云寺桥东住邦 20001号楼B座15层


四、研修内容及课程安排


五、授课专家

(按授课顺序)

崔启亮



对外经济贸易大学英语学院副教授、工学博士、中国翻译协会本地化服务委员会副主任,兼任北京大学、南开大学、西安外国语大学等多所高校翻译专业硕士研究生导师。先后在北京传思科技公司、北京保捷环球公司、北京莱博智科技公司、北京昱达环球公司从事翻译技术与本地化工作,多次为国内翻译公司、跨国公司、行业协会与高校老师提供翻译技术培训。


王华树



翻译学博士,副教授,北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生导师,兼任中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,国际翻译家联盟技术委员会成员,世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会会长,《中国科技术语》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在《中国翻译》《外语界》《外语电化教学》《上海翻译》以及The Interpreter and Translator Trainer等期刊发表论文七十余篇,主持国家级、省部级及校级科研项目十多项,出版《翻译技术研究》《翻译搜索指南》《人工智能时代翻译技术研究》《计算机辅助翻译概论》《应用程序本地化》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:翻译与本地化技术、外语教育技术、语言服务管理。

朱华



天津外国语大学高级翻译学院硕士生导师,天外英语翻译理论与实践、美国蒙特雷高级翻译学院翻译及本地化项目管理双硕士,美国翻译协会北加州分会会员。除教学外,还担任WITTA翻译技术教育研究会(TTES)副秘书长、国际事务沟通专员,美国翻译公益联盟Translation Commons中国区沟通经理。曾兼任中国翻译协会暑期翻译技术师资培训、WITTA翻译技术研究会翻译技术师资培训、北京第二外国语学院、南开大学外国语学院《翻译技术》和《术语管理及影视字幕翻译》授课教师。

闫栗丽



现任传神语联网网络科技股份有限公司教育事业部总经理。拥有二十多年翻译领域从业经验,熟悉翻译技术应用、翻译生产管理和翻译市场。2006年与中国翻译协会合作推出中国首届翻译项目管理培训班。2009年起推动全国翻译专业校企合作,并在北外、南开等多所高校讲授计算机辅助翻译课程介绍翻译行业情况、翻译技术发展和翻译项目管理知识。合作出版专著《翻译项目管理》;参与编写2016年及2018年《中国语言服务行业发展报告》;参与起草中国翻译协会T/TAC 1-2016 《翻译服务笔译服务要求》、TTAC 2-2017 《口笔译人员基本能力要求》《翻译培训服务要求》《口笔译服务参考性计价指南》等行业标准。

张成智



马来西亚理科大学翻译学博士,副教授,硕士生导师,河北大学外国语学院MTI中心执行副主任,河北省翻译协会常务理事,代表著作《翻译与搜索教程》。研究方向:翻译技术、应用翻译。


六、研修费用

【全价】3500元/人(含培训费、研修手册费、证书费,食宿交通费自理)

【限时早鸟价】3199元/人,截至2023年9月10日

【团报优惠】

3人团报享优惠价:2999元/人

5人团报享优惠价:2699元/人

同校10人以上整体打包价:24999元/校(不限参与人数,报名详助教)

【学生优惠】1399元/人(全国高校在校生凭学生证享4折优惠,优惠活动详情请进入咨询群联系会务工作人员)

注:报名成功后不再办理退费,无法到现场者可选择线上参加,课程提供180天回放。


七、报名通道

https://ulruj.xet.tech/s/2hxsxS


八、报名咨询群

https://xeaje.xet.tech/s/3slRnY



-END-

编辑:Amelia


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动态1. 行业观察 | 王树槐:GPT与诗歌翻译批评:GPT与文学翻译之一
2. 行业观察 | 王华树:译者数字素养研究亟需加强,打造翻译人才新优势
3. 论坛预告 | 2023年京津冀翻译协会协同发展学术论坛4. 行业动态 | 第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛暨首届“讲好地理标志故事”外语短视频大赛获奖名单公布
行业洞见
  1. 精彩回顾 | ChatGPT提示工程实践工作坊结课啦!
  2. 精彩回顾 | 王琳:ChatGPT私有化工具部署及应用
  3. 精彩回顾 | 2023智慧教育时代人工智能语言技术教育工作坊圆满落幕!
  4. 精彩回顾 | “AIGC时代的语料库建设与应用专题课程:基础与进阶” 结课啦!


行业技术
  1. 技术应用|译文质检工具之Grammarly
  2. 技术应用 | B站视频下载工具,简洁方便才是必杀技
  3. 技术应用 | 人人词典,美剧伴侣
  4. 行业技术 | ChatGPT大模型微调上线:“机翻”还是一种侮辱吗?
  5. 行业科普 | 国际语言服务咨询公司Unbabel简介(上)

精品课程
  1. CATTI备考需提上日程,不知道怎么学?看这里就对啦~
  2. 今晚7点|ChatGPT如何处理各类语料数据?大语言模型上大分!
  3. 精品课程 | GPT+:翻译、技术与语言学习工作坊
  4. 精品小班 |  探索变成辅助语料数据处理及分析无门?刘世界博士为你解秘!
  5. 精品课程|CATTI打卡训练营,全勤打卡可返还全额学费,你敢来挑战吗?

资源干货
  1. 资源干货 | 语言资源服务最常用的50个核心术语
  2. 资源干货 | 最新版Z-library官方客户端和最新地址
  3. 双语干货 中华人民共和国对外关系法
  4. 双语干货 | 谢锋大使向中美媒体发表讲话
  5. 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典

招聘就业1. 招聘快报 | 春秋航空招聘英文翻译
2. 招聘快报 | 中国国际进口博览会招募实习岗(需英语)3. 招聘快报 | 小米科技:翻译专员4. 招聘快报 | CNBC财经电视台上海分公司招聘发行部助理实习生5. CATTI备考在即,备考实习两不误,硬核语言专业线上实习机会来了!


继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存